< Psalms 115 >
1 Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da' gloria, Per la tua benignità, e verità.
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
Perchè direbbero le genti: Dove [è] ora l'Iddio loro?
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Or l'Iddio nostro [è] pur ne' cieli [E] fa tutto ciò che gli piace.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Gl'idoli di quelle [sono] oro ed argento; Opera di mani d'uomini;
5 They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
6 They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;
7 They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi.
9 Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
O Israele, confidati nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
10 House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
O casa d'Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
11 You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
O [voi] che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
12 The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
Il Signore si ricorda di noi; egli [ci] benedirà; Egli benedirà la casa d'Israele; Egli benedirà la casa d'Aaronne.
13 He will bless those who fear the LORD, both small and great.
Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi.
14 May the LORD increase you more and more, you and your children.
Il Signore vi accrescerà [le sue grazie], A voi, ed a' vostri figliuoli.
15 Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
Voi [siete] benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
16 The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
Quant'è al cielo, il cielo [è] per lo Signore; Ma egli ha data la terra a' figliuoli degli uomini.
17 The dead do not praise the LORD, nor any who go down into silence,
I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel [luogo del] silenzio.
18 but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!
Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia.