< Psalms 103 >
1 By David. Praise the LORD, my soul! All that is within me, praise his holy name!
Por David. ¡Alabado sea Yahvé, alma mía! Todo lo que hay dentro de mí, alaba su santo nombre.
2 Praise the LORD, my soul, and do not forget all his benefits,
Alaba a Yahvé, alma mía, y no olvides todos sus beneficios,
3 who forgives all your sins, who heals all your diseases,
que perdona todos tus pecados, que cura todas tus enfermedades,
4 who redeems your life from destruction, who crowns you with loving kindness and tender mercies,
que redime tu vida de la destrucción, que te corona de bondad y misericordia,
5 who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
que satisface tu deseo con cosas buenas, para que tu juventud se renueve como la del águila.
6 The LORD executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
Yahvé ejecuta actos justos, y justicia para todos los oprimidos.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
Dio a conocer sus caminos a Moisés, sus hechos a los hijos de Israel.
8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
El Señor es misericordioso y bondadoso, lento para la ira, y abundante en bondad amorosa.
9 He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
No siempre acusará; tampoco se quedará enfadado para siempre.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
No nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado nuestras iniquidades.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
Porque como los cielos son altos sobre la tierra, tan grande es su bondad para con los que le temen.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
Tan lejos como el este está del oeste, hasta ahora ha quitado de nosotros nuestras transgresiones.
13 Like a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him.
Como un padre se compadece de sus hijos, por lo que Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
Porque él sabe cómo estamos hechos. Recuerda que somos polvo.
15 As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba. Como una flor del campo, así florece.
16 For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
Porque el viento pasa por encima, y se va. Su lugar ya no lo recuerda.
17 But the LORD’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,
Pero la bondad de Yahvé es eterna con los que le temen, su justicia a los hijos de los hijos,
18 to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
a los que guardan su pacto, a los que se acuerdan de obedecer sus preceptos.
19 The LORD has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
Yahvé ha establecido su trono en los cielos. Su reino gobierna sobre todo.
20 Praise the LORD, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
Alabad a Yahvé, ángeles suyos, que son poderosos en fuerza, que cumplen su palabra, obedeciendo la voz de su palabra.
21 Praise the LORD, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
Alabad a Yahvé, todos sus ejércitos, vosotros, siervos suyos, que hacéis su voluntad.
22 Praise the LORD, all you works of his, in all places of his dominion. Praise the LORD, my soul!
Alabad a Yahvé, todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. ¡Alabado sea Yahvé, mi alma!