< Psalms 10 >
1 Why do you stand far off, LORD? Why do you hide yourself in times of trouble?
Mengapa Engkau jauh, ya TUHAN dan bersembunyi waktu kami kesesakan?
2 In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
Dengan angkuh orang jahat menindas orang miskin; biarlah mereka terjerat oleh jaringnya sendiri.
3 For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy and condemns the LORD.
Orang jahat membual tentang keinginannya yang jahat, orang serakah mengutuk dan menolak TUHAN.
4 The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.
Orang berdosa tidak peduli akan TUHAN, karena angkuhnya ia berpikir Allah tak ada.
5 His ways are prosperous at all times. He is arrogant, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
Orang jahat berhasil dalam segala usahanya; ia tidak mengenal atau mengerti hukum TUHAN dan meremehkan semua lawannya.
6 He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”
Katanya dalam hati, "Aku tak akan gagal, dan turun-temurun seperti orang yang tidak hidup jahat."
7 His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
Ia terus mengutuk, mengancam dan menipu, kata-katanya penuh kebencian dan kejahatan.
8 He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
Ia bersembunyi di desa-desa hendak membunuh orang yang tidak bersalah. Seperti singa ia menunggu di balik semak memata-matai orang yang tidak berdaya. Ia menghadang orang miskin di tempat yang sunyi, menyergapnya dan menyeretnya pergi.
9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless when he draws him in his net.
10 The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
Ia membungkuk, siap hendak menerkam; ia menjatuhkan orang dengan kekerasan.
11 He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”
Pikirnya, "Allah sudah lupa dan tidak memperhatikan; untuk seterusnya Ia tidak melihat aku!"
12 Arise, LORD! God, lift up your hand! Do not forget the helpless.
Bangkitlah, TUHAN, hukumlah orang jahat! Ingatlah orang yang tertindas!
13 Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God will not call me into account”?
Mengapa orang jahat terus menghina Allah dan berpikir Allah tak akan menghukumnya?
14 But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Tetapi Engkau melihatnya; Kauperhatikan kesusahan dan sengsara, dan selalu siap untuk menolong. Orang yang tak berdaya menyerahkan diri kepada-Mu, Engkau selalu menolong orang yang miskin.
15 Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
Patahkanlah kekuasaan orang jahat dan durhaka; hukumlah mereka karena perbuatannya sampai mereka jera.
16 The LORD is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
TUHAN memerintah untuk selama-lamanya; bangsa-bangsa yang tidak mengenal Dia akan lenyap dari tanah-Nya.
17 LORD, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
TUHAN, Engkau mendengar doa orang hina dan menguatkan hati mereka.
18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
Anak yatim dan orang tertindas Kaubela perkaranya, supaya tak ada orang yang menakutkan mereka.