< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
子供らよ、父の教を聞き、悟りを得るために耳を傾けよ。
2 for I give you sound learning. Do not forsake my law.
わたしは、良い教訓を、あなたがたにさずける。わたしの教を捨ててはならない。
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
わたしもわが父には子であり、わが母の目には、ひとりのいとし子であった。
4 He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
父はわたしを教えて言った、「わたしの言葉を、心に留め、わたしの戒めを守って、命を得よ。
5 Get wisdom. Get understanding. Do not forget, and do not deviate from the words of my mouth.
それを忘れることなく、またわが口の言葉にそむいてはならない、知恵を得よ、悟りを得よ。
6 Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
知恵を捨てるな、それはあなたを守る。それを愛せよ、それはあなたを保つ。
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
知恵の初めはこれである、知恵を得よ、あなたが何を得るにしても、悟りを得よ。
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor when you embrace her.
それを尊べ、そうすれば、それはあなたを高くあげる、もしそれをいだくならば、それはあなたを尊くする。
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
それはあなたの頭に麗しい飾りを置き、栄えの冠をあなたに与える」。
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
わが子よ、聞け、わたしの言葉をうけいれよ、そうすれば、あなたの命の年は多くなる。
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
わたしは知恵の道をあなたに教え、正しい道筋にあなたを導いた。
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
あなたが歩くとき、その歩みは妨げられず、走る時にも、つまずくことはない。
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.
教訓をかたくとらえて、離してはならない、それを守れ、それはあなたの命である。
14 Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.
よこしまな者の道に、はいってはならない、悪しき者の道を歩んではならない。
15 Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.
それを避けよ、通ってはならない、それを離れて進め。
16 For they do not sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
彼らは悪を行わなければ眠ることができず、人をつまずかせなければ、寝ることができず、
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
不正のパンを食らい、暴虐の酒を飲むからである。
18 But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
正しい者の道は、夜明けの光のようだ、いよいよ輝きを増して真昼となる。
19 The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.
悪しき人の道は暗やみのようだ、彼らは何につまずくかを知らない。
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
わが子よ、わたしの言葉に心をとめ、わたしの語ることに耳を傾けよ。
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.
それを、あなたの目から離さず、あなたの心のうちに守れ。
22 For they are life to those who find them, and health to their whole body.
それは、これを得る者の命であり、またその全身を健やかにするからである。
23 Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
油断することなく、あなたの心を守れ、命の泉は、これから流れ出るからである。
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
曲った言葉をあなたから捨てさり、よこしまな談話をあなたから遠ざけよ。
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
あなたの目は、まっすぐに正面を見、あなたのまぶたはあなたの前を、まっすぐに見よ。
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
あなたの足の道に気をつけよ、そうすれば、あなたのすべての道は安全である。
27 Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
右にも左にも迷い出てはならない、あなたの足を悪から離れさせよ。