< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
Anakku, janganlah melupakan ajaranku. Simpanlah segala perintahku di dalam hatimu
2 for they will add to you length of days, years of life, and peace.
agar panjang umurmu dan tenteram hidupmu.
3 Do not let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Hendaklah engkau senantiasa digerakkan oleh kebaikan hati dan kesetiaan. Jadikan keduanya seperti kalung pengingat pada lehermu. Ukirkanlah itu di dalam hatimu,
4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
maka engkau akan dikasihi dan dihormati di hadapan Allah maupun manusia.
5 Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.
Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu dan jangan mengandalkan pemikiranmu sendiri.
6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
Mintalah kehendak-Nya dalam setiap langkah hidupmu, maka Dia akan menuntunmu ke jalan yang benar.
7 Do not be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
Janganlah berpikir bahwa dirimu sudah bijaksana. Takutlah kepada TUHAN dan jauhilah yang jahat.
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
Itulah jamu yang akan membuat tubuhmu sehat dan selalu segar.
9 Honor the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase;
Pergunakanlah apa pun yang engkau miliki untuk menghormati TUHAN, dan persembahkanlah bagian terbaik dari segala penghasilanmu.
10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
Maka oleh berkat TUHAN, gudang-gudangmu tidak akan cukup besar untuk memuat semua hasil panenmu, dan penampungan air anggurmu tidak akan cukup memuat hasil pemerasan buah anggurmu.
11 My son, do not despise the LORD’s discipline, neither be weary of his correction;
Anakku, janganlah menolak didikan TUHAN, dan jangan marah bila Dia menegurmu.
12 for whom the LORD loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
Karena TUHAN menegur orang yang Dia kasihi, seperti seorang ayah mendidik anak yang dikasihinya untuk memperbaiki kelakuannya.
13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
Sungguh berbahagia bila engkau menyambut Sang Hikmat menjadi guru kehidupanmu! Darinyalah engkau akan menerima wawasan.
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
Sebab hasil pengajaran Sang Hikmat lebih berharga daripada perak maupun emas murni,
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
bahkan lebih bernilai daripada batu permata. Semua yang diinginkan manusia tak sebanding dengannya.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
Hikmat itu membawakan bagimu umur panjang di tangan kanannya, juga kekayaan dan kehormatan di tangan kirinya.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Dia akan menuntunmu di jalan hidup yang menyenangkan dan penuh ketenangan.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
Memiliki dia akan membuatmu panjang umur, seperti menemukan pohon kehidupan. Bila engkau tetap berpegang padanya, engkau akan sangat diberkati.
19 By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Dengan hikmat itulah TUHAN menciptakan langit dan bumi. Dengan perhitungan yang bijaksana Dia mengatur segala air dan hujan.
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
Jadi anakku, utamakanlah kebijaksanaan dan kematangan berpikir. Simpanlah keduanya baik-baik di dalam dirimu.
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
Dengan begitu, engkau akan berumur panjang dan beroleh nama baik.
23 Then you shall walk in your way securely. Your foot will not stumble.
Engkau pun akan hidup dengan aman tanpa tersandung bahaya kesalahan.
24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
Maka engkau dapat tidur lelap, karena tiadalah resah dan gelisah.
25 Do not be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
Engkau tak perlu takut saat bencana tiba-tiba datang. Orang jahat akan dihantam, tetapi engkau tetap aman,
26 for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
sebab engkau bersandar kepada TUHAN. Dialah yang menjagamu dari perangkap musuhmu.
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Waktu sesamamu memerlukan bantuan, janganlah berdiam diri. Bantulah dia bila engkau mampu.
28 Do not say to your neighbor, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
Apa yang dapat engkau berikan hari ini, berikanlah tanpa menunda. Jangan katakan kepadanya, “Besok saja aku membantumu.”
29 Do not devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
Jangan sekali-kali merencanakan kejahatan terhadap orang di sekitarmu, karena mereka merasa aman di dekatmu.
30 Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Jika sesamamu tidak bersalah terhadap engkau, jangan memulai pertengkaran dengannya.
31 Do not envy the man of violence. Choose none of his ways.
Jangan iri hati kepada orang yang mendapat harta dengan kekerasan. Jangan meniru cara hidup mereka.
32 For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
Sebab TUHAN membenci orang jahat, tetapi menjadi sahabat bagi orang jujur.
33 The LORD’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
Seluruh isi rumah orang jahat berada di bawah kutukan TUHAN, tetapi rumah tangga orang benar diberkati-Nya.
34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
TUHAN memandang rendah orang yang menghina orang lain, tetapi bermurah hati kepada orang yang rendah hati.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
Orang bijak akan mendapat kehormatan tanpa mencarinya, tetapi orang bebal akan bergelimang aib.