< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
Mein Sohn, vergiß meine Lehre nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote!
2 for they will add to you length of days, years of life, and peace.
Denn sie werden dir Verlängerung der Tage und Jahre des Lebens und viel Frieden bringen.
3 Do not let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Gnade und Wahrheit werden dich nicht verlassen! Binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
so wirst du Gunst und Wohlgefallen erlangen in den Augen Gottes und der Menschen.
5 Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.
Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
erkenne ihn auf allen deinen Wegen, so wird er deine Pfade ebnen.
7 Do not be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
Halte dich nicht selbst für weise; fürchte den HERRN und weiche vom Bösen!
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
Das wird deinem Leib gesund sein und deine Gebeine erquicken!
9 Honor the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase;
Ehre den HERRN mit deinem Gut und mit den Erstlingen all deines Einkommens,
10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
so werden sich deine Scheunen mit Überfluß füllen und deine Keltern von Most überlaufen.
11 My son, do not despise the LORD’s discipline, neither be weary of his correction;
Mein Sohn, verwünsche nicht die Züchtigung des HERRN und laß dich seine Strafe nicht verdrießen;
12 for whom the LORD loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
denn welchen der HERR lieb hat, den züchtigt er, wie ein Vater den Sohn, dem er wohlwill.
13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, dem Menschen, der Verstand bekommt!
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
Denn ihr Erwerb ist besser als Gelderwerb, und ihr Gewinn geht über feines Gold.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Sie ist kostbarer als Perlen, und alle deine Schätze sind ihr nicht zu vergleichen.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
In ihrer Rechten ist langes Leben, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Ihre Wege sind liebliche Wege und alle ihre Pfade Frieden.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
Sie ist ein Baum des Lebens denen, die sie ergreifen; und wer sie festhält, ist glücklich zu preisen.
19 By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet und die Himmel mit Verstand befestigt.
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor und träufelten die Wolken Tau.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
Solches, mein Sohn, laß niemals aus den Augen; bewahre Überlegung und Besonnenheit!
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
Sie werden deiner Seele zum Leben dienen und zum Schmuck deinem Hals.
23 Then you shall walk in your way securely. Your foot will not stumble.
Dann wirst du sicher deines Weges gehen, und dein Fuß stößt nicht an.
24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
Ohne Furcht wirst du dich niederlegen, und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.
25 Do not be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
Du brauchst keinen plötzlichen Schrecken zu fürchten, auch nicht den Untergang der Gottlosen, wenn er kommt.
26 for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
Denn der HERR wird in deinem Herzen sein und deinen Fuß bewahren vor dem Fallstrick.
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Verweigere keinem Bedürftigen eine Wohltat, wenn es in deiner Hände Macht steht, sie zu erweisen!
28 Do not say to your neighbor, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
Sprich nicht zu deinem Nächsten: «Gehe hin und komme wieder; morgen will ich dir geben!» während du es doch hast.
29 Do not devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
Ersinne nichts Böses wider deinen Nächsten, der arglos bei dir wohnt.
30 Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Hadere mit keinem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses zugefügt hat.
31 Do not envy the man of violence. Choose none of his ways.
Sei nicht neidisch auf den Gewalttätigen und erwähle dir keinen seiner Wege!
32 For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
Denn der Verkehrte ist dem HERRN ein Greuel, aber mit Aufrichtigen ist er vertraut.
33 The LORD’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
Der Fluch des HERRN ist im Hause des Gottlosen, aber die Wohnung der Gerechten segnet er.
34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
Wenn er der Spötter spottet, so gibt er den Demütigen Gnade.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
Die Weisen ererben Ehre, die Toren aber macht die Schande berühmt.

< Proverbs 3 >