< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 He who conceals his sins does not prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 A stingy man hurries after riches, and does not know that poverty waits for him.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti