< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
Orang jahat akan selalu ketakutan sendiri. Mereka lari walaupun tidak ada yang mengejar. Tetapi orang yang menaati perintah Allah berani seperti singa.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Saat rakyat memberontak terhadap TUHAN, banyak orang muncul sebagai pemimpin negeri. Akan tetapi, raja yang bijak dan berpengetahuan mampu mempertahankan negeri itu tetap teratur.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
Orang miskin yang menindas sesama orang miskin bagaikan hujan deras yang membawa bencana dan mengakibatkan gagal panen.
4 Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
Orang yang melanggar nasihat bijak sama dengan memihak para penjahat, tetapi orang yang menaatinya secara tak langsung melawan mereka.
5 Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
Orang jahat tidak memahami keadilan, tetapi yang mencari kehendak TUHAN memahami keadilan sepenuhnya.
6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Lebih baik miskin tetapi hidup dengan jujur daripada menjadi kaya dengan cara curang.
7 Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Sungguh bijak pemuda yang hidup sesuai nasihat ayahnya, tetapi pemuda yang hanya tahu bersenang-senang mempermalukan ayahnya.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
Harta orang yang memperkaya diri dengan menjadi lintah darat akan dialihkan bagi orang yang berbelas kasih kepada kaum miskin.
9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
TUHAN tidak akan mendengar doa orang-orang yang tidak mau mendengar ajaran-Nya.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Siapa yang menyesatkan orang baik ke jalan yang salah, dia sendiri akan celaka. Orang yang hidup dengan benar pasti menerima ganjarannya.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
Semua orang kaya menganggap dirinya bijak, tetapi orang yang benar-benar bijak, walaupun miskin, mereka dapat menilai sifat diri sendiri yang sebenarnya.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Saat orang benar memerintah, rakyat bersukacita. Namun bila orang jahat yang berkuasa, semua orang bersembunyi.
13 He who conceals his sins does not prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
Orang yang menyembunyikan dosa-dosanya tidak akan sejahtera. Akuilah dosamu dan berhentilah melakukannya, maka engkau akan mendapat kemurahan.
14 Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
Diberkatilah orang yang menjaga dirinya baik-baik supaya jangan berdosa. Celakalah orang yang memutuskan untuk tetap tidak peduli kalau dirinya berbuat dosa.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Bagaikan singa atau beruang yang menyerang, demikianlah penguasa jahat yang menindas rakyat kecil.
16 A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
Bila seorang yang tidak bijaksana menjadi pemimpin, dia akan menindas orang-orang di bawahnya. Penguasa yang membenci korupsi akan berumur panjang.
17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
Jangan memberi bantuan kepada pembunuh! Biarlah dia hidup dalam pelarian sampai mati.
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
Orang yang hidup dengan jujur akan dilindungi, tetapi yang hidupnya berliku-liku suatu ketika pasti jatuh.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
Siapa yang bekerja keras akan puas menikmati hasilnya, tetapi orang yang membuang-buang waktu dengan hal yang sia-sia akan kenyang menikmati kemiskinan.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
Orang yang dapat dipercaya akan dilimpahi berkat. Orang yang ingin cepat kaya akan ditimpa hukuman.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Tak baik berlaku tidak adil. Namun ada orang yang mau melanggar hukum hanya demi sesuap nasi.
22 A stingy man hurries after riches, and does not know that poverty waits for him.
Orang yang serakah selalu berusaha untuk cepat kaya, tetapi dia tidak sadar bahwa sebenarnya dia akan jatuh miskin.
23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
Orang yang menegur sesamanya dengan terus terang pada akhirnya akan lebih disukai daripada orang yang memuji dengan tidak tulus.
24 Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
Orang yang merampas milik orangtuanya dan tidak merasa bersalah sama saja dengan seorang pembunuh.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
Orang yang serakah akan selalu menyebabkan perkelahian. Namun orang yang bersandar pada TUHAN akan berhasil.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
Mengandalkan diri sendiri adalah ciri orang bebal, tetapi siapa yang hidup bijaksana akan dilindungi dari bahaya.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
Bila engkau membantu orang miskin, engkau sendiri tidak akan menjadi miskin. Namun bila engkau menutup mata terhadap mereka, engkau pasti dihina.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Ketika orang jahat berkuasa, semua rakyat tidak ingin terlihat, tetapi saat orang jahat itu jatuh, jumlah orang benar sudah bertambah.