< Proverbs 26 >
1 Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.
Like snow in summer and rain at harvest, honor does not befit a fool.
2 Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse does not come to rest.
Like a fluttering sparrow or darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.
3 A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools!
A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools!
4 Do not answer a fool according to his folly, lest you also be like him.
Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be like him.
5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
Answer a fool according to his folly, lest he become wise in his own eyes.
6 One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence.
Like cutting off one’s own feet or drinking violence is the sending of a message by the hand of a fool.
7 Like the legs of the lame that hang loose, so is a parable in the mouth of fools.
Like lame legs hanging limp is a proverb in the mouth of a fool.
8 As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
Like binding a stone into a sling is the giving of honor to a fool.
9 Like a thorn bush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
Like a thorn that falls into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool.
10 As an archer who wounds all, so is he who hires a fool or he who hires those who pass by.
Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or passerby.
11 As a dog that returns to his vomit, so is a fool who repeats his folly.
As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his folly.
12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
13 The sluggard says, “There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!”
The slacker says, “A lion is in the road! A fierce lion roams the public square!”
14 As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.
As a door turns on its hinges, so the slacker turns on his bed.
15 The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
The slacker buries his hand in the dish; it wearies him to bring it back to his mouth.
16 The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who answer with discretion.
The slacker is wiser in his own eyes than seven men who answer discreetly.
17 Like one who grabs a dog’s ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
Like one who grabs a dog by the ears is a passerby who meddles in a quarrel not his own.
18 Like a madman who shoots torches, arrows, and death,
Like a madman shooting firebrands and deadly arrows,
19 is the man who deceives his neighbor and says, “Am I not joking?”
so is the man who deceives his neighbor and says, “I was only joking!”
20 For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.
Without wood, a fire goes out; without gossip, a conflict ceases.
21 As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.
Like charcoal for embers and wood for fire, so is a quarrelsome man for kindling strife.
22 The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.
The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
23 Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart.
Like glaze covering an earthen vessel are burning lips and a wicked heart.
24 A malicious man disguises himself with his lips, but he harbors evil in his heart.
A hateful man disguises himself with his speech, but he lays up deceit in his heart.
25 When his speech is charming, do not believe him, for there are seven abominations in his heart.
When he speaks graciously, do not believe him, for seven abominations fill his heart.
26 His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.
Though his hatred is concealed by deception, his wickedness will be exposed in the assembly.
27 Whoever digs a pit shall fall into it. Whoever rolls a stone, it will come back on him.
He who digs a pit will fall into it, and he who rolls a stone will have it roll back on him.
28 A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin.
A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin.