< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
2 so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
3 yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
4 if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
16 to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
18 for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
20 Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.

< Proverbs 2 >