< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
Kachapa, kathusei ho na-ngaija, chule kathupeh ho gou banga na chintup jing ding,
2 so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
Chihna thu nakhoh sah jing ding, chule lunggil tah’a thil hetkhen themna nanei ding ahi.
3 yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
Hetgilna dingin peng jah-in, thil hetkhenna nanei thei nadin othong in peng jah in,
4 if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
Dangka banga na hol ding; thil lutah kisel banga nahol ding ahi.
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Chuteng Pakai gin kiti nahetdoh ding, Pathen hetna jong nanei ding ahi.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Ajeh chu chihna hi Pathen thilpeh ahin, Amakam sunga kon hetkhenna hung konji ahi.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
Milungtheng hodin hetkhen themna apejin, lung limgeh cha lamlha te chunga lum-in apang jitai.
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
Midih ho lampi avetsuipeh in, amakoma kitah ho avengbit jing e.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Chuteng nang in adih le thudih chu nahin hetdoh ding, chule lamdih’a chejidan nahin kimu dohding ahi.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Ajeh chu nalung sunga chihna hunglut intin, chule hetna lhingset nahin nei ding, hichun nakipa sah ding ahi.
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Hetkhan them chihna chun nahin venbit ding, hetthemna chun nahoibit ding ahi.
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
Hichun aphalou lampia kon navenbit jing ding, miphalou le milhem chavei hoa kon nahuhdoh ding ahi.
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
Hitobang miho chu lamdih’a kon lamvaija, lamdih lou ajot diu ahi.
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
Amaho thil dihlou jeng bol ding athanom un, chule thil phalou jenga kiman chah athanop piuvin ahi.
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
Amahon atohdoh jouseu aphalou ngan ahin, chule achonnau lamlhah jouse damun jeng ahi.
16 to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
Chihna hin numei phalou akon nahoidoh sah ding, joulhep tothoa tuhchah ding nagot uva kon, nahoidoh thei ding ahi.
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
Hitobang numei hin ajipa adalhah’a chule Pathen henga akitepna jong aheimil ahitai.
18 for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
Hiche numeinu hin a-insunga thina chan alhut ahin, alam lhahna jouse jong damun lam jeng ahi.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
Ama henga lut pasal tapou mah thah ding, hinna lampi langa lutlou hel ding ahi tauve.
20 Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Hijeh chun nangman mipha ho lampi najui jing ding, michonpha ho lampi jeng bou najot ding ahi.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Ajeh chu Pathen ging hon bou gam sung alo diu, chule mikitah hobou gam sunga cheng diu ahi.
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
Amavang mi lungdih lou ho gam sunga kon kikai doh diu, chule lungthim dihlou ho chu gam sunga kon kipei doh jeng diu ahi.

< Proverbs 2 >