< Proverbs 16 >
1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final le pertenece al Señor.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes, but the LORD weighs the motives.
Las personas creen que todo lo que hacen está bien, pero el Señor mira sus intenciones.
3 Commit your deeds to the LORD, and your plans shall succeed.
Encomienda todas tus obras al Señor, y tus planes serán exitosos.
4 The LORD has made everything for its own end— yes, even the wicked for the day of evil.
El Señor tiene un propósito con todo lo que hace, incluso al malvado para el día de tribulación.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD; they shall certainly not be unpunished.
El Señor aborrece al arrogante. De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedarán sin castigo.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of the LORD men depart from evil.
Hay perdón de pecados por medio del amor fiel y la lealtad; honrando al Señor serás librado del mal.
7 When a man’s ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
Cuando el camino del ser humano agrada al Señor, hasta a sus enemigos hace estar en paz con él.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Mejor es tener poco y ser honesto, que tener mucho practicando la deshonestidad.
9 A man’s heart plans his course, but the LORD directs his steps.
Puedes hacer planes en tu mente sobre qué hacer, pero el Señor será tu guía.
10 Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
El rey se inspira antes de hablar, y sus decisiones son fieles.
11 Honest balances and scales are the LORD’s; all the weights in the bag are his work.
Para el Señor es importante que el peso y la balanza muestren el peso correcto. Él mismo ha determinado todos los pesos en la bolsa.
12 It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.
Que el rey actúe con maldad es terrible, pues su trono le ha sido dado por hacer lo recto.
13 Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
Aquellos que hablan con la verdad agradan a los reyes. Ellos aman a quienes hablan con rectitud.
14 The king’s wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
Un rey enojado puede enviarte a la muerte. Si eres sabio, procurarás apaciguar su ira.
15 In the light of the king’s face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
Si el rey sonríe, vivirás. Su bendición es como las nubes que traen lluvia en primavera.
16 How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
Más valioso es obtener sabiduría que oro. Mejor elige el conocimiento antes que la plata.
17 The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
El camino de los rectos te llevará lejos del mal. Si estás atento a dónde vas, salvarás tu vida.
18 Pride goes before destruction, and an arrogant spirit before a fall.
El orgullo lleva a la destrucción. Y un espíritu arrogante conduce a la caída.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
Mejor es tener un espíritu humilde y convivir con los pobres, que compartir el botín con los soberbios.
20 He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in the LORD is blessed.
Si estás atento a la instrucción sabia te irá bien; vivirás feliz si confías en el Señor.
21 The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
Si piensas con sabiduría serás considerado como prudente; si hablas con gracia serás persuasivo.
22 Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
Si tienes inteligencia, será como una Fuente de vida para ti; pero los tontos son castigados por su estupidez.
23 The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
Una mente sabia se asegura de hablar con prudencia; las palabras dichas son persuasivas.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
Las palabras bondadosas son como un panal de miel, su sabor es dulce y aportan salud al cuerpo.
25 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
Hay camino que parece ser bueno, pero al final es camino de muerte.
26 The appetite of the laboring man labors for him, for his mouth urges him on.
Un buen apetito ayuda al trabajador. El hambre los impulsa a trabajar.
27 A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
Las personas vacías conspiran para hacer el mal y sus palabras arden como fuego.
28 A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
Las personas rencillosas causan conflictos, y el chisme nace entre los amigos más cercanos.
29 A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
Las personas malvadas adulan a sus amigos, y los conducen por el camino que no les conviene.
30 One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
Las personas que guiñan su ojo están conspirando el mal; aprietan sus labios y provocan el mal.
31 Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.
El cabello con canas es como una corona de gloria; solo se obtiene al vivir en rectitud.
32 One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
Mejor es ser lento para enojarse, que ser poderoso; mejor es tener dominio propio que conquistar una ciudad.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
Lanzan la suerte sobre el regazo, pero el Señor es quien toma las decisiones.