< Proverbs 15 >
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
Suloinen vastaus hillitse vihan, mutta kova sana saattaa mielen karvaaksi.
2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
Viisasten kieli saattaa opetuksen suloiseksi, vaan tyhmäin suu aina hulluuta sylkee.
3 The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
Herran silmät katselevat joka paikassa, sekä pahat että hyvät.
4 A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
Terveellinen kieli on elämän puu: vaan valhettelevainen saattaa sydämen kivun.
5 A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
Tyhmä laittaa isänsä kurituksen; vaan joka rangaistuksen ottaa, hän tulee taitavaksi.
6 In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
Vanhurskaan huoneessa on yltäkyllä; vaan jumalattoman saalis on hävintö.
7 The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
Viisasten huulet jakavat neuvoa; vaan tyhmäin sydän ei ole niin.
8 The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
Jumalattoman uhri on Herralle kauhistus; vaan jumalisten rukous on hänelle otollinen.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus; vaan joka vanhursjautta noudattaa, on hänelle rakas.
10 There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
Kuritus on sille paha, joka hylkää tiensä: ja joka rangaistusta vihaa, hänen pitää kuoleman.
11 Sheol (Sheol ) and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men!
Helvetti ja kadotus on Herran edessä: kunka paljon enemmin ihmisten lasten sydämet. (Sheol )
12 A scoffer does not love to be reproved; he will not go to the wise.
Ei pilkkaaja rakasta sitä, joka häntä rankaisee, ja ei hän mene viisasten tykö.
13 A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
Iloinen sydän tekee iloiset kasvot; vaan koska sydän on surullinen, niin rohkeus raukee.
14 The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
Ymmärtäväinen sydän etsii viisautta; vaan tyhmäin suu tyhmyydellä ravitaan.
15 All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
Surullisella ihmisellä ei ole koskaan hyvää päivää; vaan jolla hyvä sydän on, hänellä on joka päivä vieraspito.
16 Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
Parempi on vähä Herran pelvossa, kuin suuri tavara ilman lepoa.
17 Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
Parempi on ateria kaalia rakkaudessa, kuin syötetty härkä vihassa.
18 A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
Vihainen mies saattaa toran matkaan; mutta kärsivällinen asettaa riidan.
19 The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
Laiskan tie on orjantappurainen; vaan hurskasten tie on tasainen.
20 A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
Viisas poika iloittaa isänsä, ja hullu ihminen häpäisee äitinsä.
21 Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
Hulluulle on tyhmyys iloksi; vaan toimellinen mies pysyy oikialla tiellä.
22 Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
Aivoitus raukee ilman neuvoaa; vaan jossa monta neuvonantajaa on, se on vahva.
23 Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
Se on ihmisen ilo, että hän toimella vastata taitaa, ja aikanansa sanottu sana on otollinen.
24 The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol (Sheol ).
Elämän tie johdattaa viisaan ylöspäin, välttämään helvettiä, joka alhaalla on. (Sheol )
25 The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
Herra ylpeiden huoneet kukistaa, ja vahvistaa lesken rajat.
26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
Ilkiäin aivoitukset ovat Herralle kauhistukseksi; vaan toimellinen puhe on otollinen.
27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
Ahneudella voitetut kukistavat oman huoneensa; vaan joka lahjoja vihaa, saa elää.
28 The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
Vanhurskaan sydän ajattelee vastausta; vaan jumalattoman suu ammuntaa pahaa.
29 The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
Herra on kaukana jumalattomista; vaan hän kuulee vanhurskasten rukoukset.
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
Suloinen kasvo iloittaa sydämen: hyvä sanoma tekee luut lihaviksi.
31 The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
Korva, joka kuulee elämän rangaistusta, on asuva viisasten seassa.
32 He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
Joka ei itsiänsä salli kurittaa, se katsoo ylön sielunsa; vaan joka rangaistusta kuulee, hän tulee viisaaksi.
33 The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.
Herran pelko on kuritus viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.