< Numbers 2 >
1 The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
És szólt az Örökkévaló Mózeshez. meg Áronhoz, mondván:
2 “The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses. They shall encamp around the Tent of Meeting at a distance from it.
Kiki zászlajánál, atyáik háza jelvényeivel táborozzanak Izrael fiai; távolról, a gyülekezés sátora körül táborozzanak.
3 “Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions. The prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
Akik elől táboroznak, kelet felől: Júda táborának zászlaja, seregeik szerint; Júda fiainak fejedelme pedig: Náchsón, Amminodov fia.
4 His division, and those who were counted of them, were seventy-four thousand six hundred.
Serege és megszámláltjaik: hetvennégyezer és hatszáz.
5 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar. The prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
Akik mellette táboroznak: Issszáchár törzse; Isszáchár fiainak fejedelme pedig: Neszánél, Cúor fiai:
6 His division, and those who were counted of it, were fifty-four thousand four hundred.
Serege és megszámláltjaik: ötvennégyezer és négyszáz.
7 “The tribe of Zebulun: the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
Zebúlun törzse; Zebúlun fiainak fejedelme pedig: Eliov, Chélón fia.
8 His division, and those who were counted of it, were fifty-seven thousand four hundred.
Serege és megszámláltjaik: ötvenhétezer és négyszáz.
9 “All who were counted of the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They shall set out first.
Mind a megszámláltak Júda táborában száznyolcvanhatezer és négyszáz; seregeik szerint; elsőnek vonuljanak.
10 “On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
Rúbén táborának zászlaja délre, seregeik szerint; Rúbén fiainak fejedelme pedig: Elicúr, Sedéúr fia.
11 His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand five hundred.
Serege és megszámláltjaik: negyvenhatezer és ötszáz.
12 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
Akik mellette táboroznak: Simon törzse; Simon fiainak fejedelme pedig: Selúmiél, Cúrisáddoj fia.
13 His division, and those who were counted of them, were fifty-nine thousand three hundred.
Serege és megszámláltjaik: ötvenkilencezer és háromszáz.
14 “The tribe of Gad: the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
És Gád törzse; Gád fiainak fejedelme pedig: Eljoszof, Reúél fia.
15 His division, and those who were counted of them, were forty-five thousand six hundred fifty.
Serege és megszámláltjaik: negyvenötezer és hatszázötven.
16 “All who were counted of the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their armies. They shall set out second.
Mind a megszámláltak Rúbén táborában százötvenezer meg négyszázötven, seregeik szerint; másodiknak vonuljanak.
17 “Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the middle of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
Azután vonuljon a gyülekezés sátora, a leviták tábora a táborok között; amint táboroznak, úgy vonuljanak, kiki a helyén, zászlaiknál.
18 “On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions. The prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
Efráim táborának zászlaja, seregeik szerint, nyugatra; Efráim fiainak fejedelme pedig: Elisomo, Ámmihúd fia.
19 His division, and those who were counted of them, were forty thousand five hundred.
Serege és megszámláltjaik: negyvenezer és ötszáz.
20 “Next to him shall be the tribe of Manasseh. The prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
Mellette Menásse törzse; Menásse fiainak fejedelme pedig: Gámliél, Pedocúr fia.
21 His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
Serege és megszámláltjaik: harminckétezer és kétszáz.
22 “The tribe of Benjamin: the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
És Benjámin törzse; Benjámin fiainak fejedelme pedig: Ávidon, Gideóni fia.
23 His army, and those who were counted of them, were thirty-five thousand four hundred.
Serege és megszámláltjaik: harmincötezer és négyszáz.
24 “All who were counted of the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third.
Mind a megszámláltak Efráim táborában száznyolcezer és száz, seregeik szerint; harmadiknak vonuljanak.
25 “On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions. The prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
Dán táborának zászlaja északra, seregeik szerint; Dán fiainak fejedelme pedig: Áchiezer, Ámmisáddoj fia.
26 His division, and those who were counted of them, were sixty-two thousand seven hundred.
Serege és megszámláltjaik: hatvankétezer és hétszáz.
27 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher. The prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
Akik mellette táboroznak: Ásér törzse; Ásér fiainak fejedelme pedig: Págiél, Ochron fia.
28 His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand five hundred.
Serege és megszámláltjaik: negyvenezer és ötszáz.
29 “The tribe of Naphtali: the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
És Náftáli törzse: Náftáli fiainak fejedelme pedig: Áchirá, Énon fia.
30 His division, and those who were counted of them, were fifty-three thousand four hundred.
Serege és megszámláltjaik: ötvenháromezer és négyszáz.
31 “All who were counted of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards.”
Mind a megszámláltak Dán táborában százötvenhétezer és hatszáz; utolsónak vonuljanak zászlaik szerint.
32 These are those who were counted of the children of Israel by their fathers’ houses. All who were counted of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty.
Ezek Izrael fiainak megszámláltjai, atyáik háza szerint; a táborok minden megszámláltjai, seregeik szerint: hatszázháromezer és ötszázötven.
33 But the Levites were not counted among the children of Israel, as the LORD commanded Moses.
A leviták pedig nem számláltattak meg Izrael fiai között, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
34 Thus the children of Israel did. According to all that the LORD commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.
Izrael fiai cselekedtek mind aszerint, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek, úgy táboroztak zászlaik szerint és úgy vonultak, mindegyik családjaival, atyáik háza szerint.