Aionian Verses

All his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted. He said, "For I will go down to Sheol (Sheol h7585) to my son, mourning." His father wept for him.
and all his sons and all his daughters rise to comfort him, and he refuseth to comfort himself, and saith, 'For — I go down mourning unto my son, to Sheol,' and his father weepeth for him. (Sheol h7585)
He said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left. If harm happens to him along the way in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol (Sheol h7585)."
and he saith, 'My son doth not go down with you, for his brother [is] dead, and he by himself is left; when mischief hath met him in the way in which ye go, then ye have brought down my grey hairs in sorrow to sheol.' (Sheol h7585)
If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol (Sheol h7585).'
when ye have taken also this from my presence, and mischief hath met him, then ye have brought down my grey hairs with evil to sheol. (Sheol h7585)
it will happen, when he sees that the boy is no more, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol (Sheol h7585).
then it hath come to pass when he seeth that the youth is not, that he hath died, and thy servants have brought down the grey hairs of thy servant our father with sorrow to sheol; (Sheol h7585)
But if the LORD makes a new thing, and the ground opens its mouth, and swallows them up with all that belong to them, and they go down alive into Sheol (Sheol h7585), then you shall understand that these men have despised the LORD."
and if a strange thing Jehovah do, and the ground hath opened her mouth and swallowed them, and all that they have, and they have gone down alive to Sheol — then ye have known that these men have despised Jehovah.' (Sheol h7585)
So they, and all that belonged to them went down alive into Sheol (Sheol h7585). The earth closed on them, and they perished from among the assembly.
and they go down, they, and all that they have, alive to Sheol, and the earth closeth over them, and they perish from the midst of the assembly; (Sheol h7585)
For a fire is kindled in my anger, that burns to the lowest Sheol (Sheol h7585), devours the earth with its increase, and sets the foundations of the mountains on fire.
For a fire hath been kindled in Mine anger, And it burneth unto Sheol — the lowest, And consumeth earth and its increase, And setteth on fire foundations of mountains. (Sheol h7585)
"The LORD kills and makes alive. He brings down to Sheol (Sheol h7585) and brings up.
Jehovah putteth to death, and keepeth alive, He bringeth down to Sheol, and bringeth up. (Sheol h7585)
The cords of Sheol (Sheol h7585) were around me. The snares of death caught me.
The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death. (Sheol h7585)
Do therefore according to your wisdom, and do not let his gray head go down to Sheol (Sheol h7585) in peace.
and thou hast done according to thy wisdom, and dost not let his old age go down in peace to Sheol. (Sheol h7585)
Now therefore do not hold him guiltless, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down to Sheol (Sheol h7585) with blood."
and now, acquit him not, for a wise man thou [art], and thou hast known that which thou dost to him, and hast brought down his old age with blood to Sheol.' (Sheol h7585)
As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol (Sheol h7585) will come up no more.
Consumed hath been a cloud, and it goeth, So he who is going down to Sheol cometh not up. (Sheol h7585)
They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol (Sheol h7585). What can you know?
Heights of the heavens! — what dost thou? Deeper than Sheol! — what knowest thou? (Sheol h7585)
"Oh that you would hide me in Sheol (Sheol h7585), that you would keep me secret until your wrath is past, that you would appoint me a set time and remember me!
O that in Sheol Thou wouldest conceal me, Hide me till the turning of Thine anger, Set for me a limit, and remember me. (Sheol h7585)
If I look for Sheol (Sheol h7585) as my house, if I have spread my couch in the darkness,
If I wait — Sheol [is] my house, In darkness I have spread out my couch. (Sheol h7585)
Shall it go down with me to the gates of Sheol (Sheol h7585), or descend together into the dust?"
[To] the parts of Sheol ye go down, If together on the dust we may rest. (Sheol h7585)
They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol (Sheol h7585).
They wear out in good their days, And in a moment [to] Sheol go down. (Sheol h7585)
Drought and heat consume the snow waters, so does Sheol (Sheol h7585) those who have sinned.
Drought — also heat — consume snow-waters, Sheol [those who] have sinned. (Sheol h7585)
Sheol (Sheol h7585) is naked before God, and Abaddon has no covering.
Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol (Sheol h7585), who shall give you thanks?
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol h7585)
The wicked shall be turned back to Sheol (Sheol h7585), even all the nations that forget God.
The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol h7585)
For you will not leave my soul in Sheol (Sheol h7585), neither will you allow your holy one to see corruption.
For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption. (Sheol h7585)
The cords of Sheol (Sheol h7585) were around me. The snares of death came on me.
Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death. (Sheol h7585)
LORD, you have brought up my soul from Sheol (Sheol h7585). You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol h7585)
Let me not be disappointed, LORD, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol (Sheol h7585).
O Jehovah, let me not be ashamed, For I have called Thee, let the wicked be ashamed, Let them become silent to Sheol. (Sheol h7585)
They are appointed as a flock for Sheol (Sheol h7585). Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol (Sheol h7585), far from their mansion.
As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him. (Sheol h7585)
But God will redeem my soul from the power of Sheol (Sheol h7585), for he will receive me. (Selah)
Only, God doth ransom my soul from the hand of Sheol, For He doth receive me. (Selah) (Sheol h7585)
Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol (Sheol h7585). For wickedness is among them, in their dwelling.
Desolations [are] upon them, They go down [to] Sheol — alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst. (Sheol h7585)
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol (Sheol h7585).
For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol (Sheol h7585).
For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol. (Sheol h7585)
What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol (Sheol h7585)? (Selah)
Who [is] the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from the hand of Sheol. (Selah) (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol (Sheol h7585) got a hold of me. I found trouble and sorrow.
Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol h7585)
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol (Sheol h7585), behold, you are there!
If I ascend the heavens — there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee! (Sheol h7585)
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol (Sheol h7585)."
As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul. (Sheol h7585)
Let's swallow them up alive like Sheol (Sheol h7585), and whole, like those who go down into the pit.
We swallow them as Sheol — alive, And whole — as those going down [to] the pit, (Sheol h7585)
Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol (Sheol h7585).
Her feet are going down to death, Sheol do her steps take hold of. (Sheol h7585)
Her house is the way to Sheol (Sheol h7585), going down to the rooms of death.
The ways of Sheol — her house, Going down unto inner chambers of death! (Sheol h7585)
But he does not know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol (Sheol h7585).
And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones! (Sheol h7585)
Sheol (Sheol h7585) and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men!
Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol (Sheol h7585).
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Punish him with the rod, and save his soul from Sheol (Sheol h7585).
Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest. (Sheol h7585)
Sheol (Sheol h7585) and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied.
Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied. (Sheol h7585)
Sheol (Sheol h7585), the barren womb, the earth that is not satisfied with water, and the fire that does not say, 'Enough!'
Sheol, and a restrained womb, Earth — it [is] not satisfied [with] water, And fire — it hath not said, 'Sufficiency,' (Sheol h7585)
Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor plan, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol (Sheol h7585), where you are going.
All that thy hand findeth to do, with thy power do, for there is no work, and device, and knowledge, and wisdom in Sheol whither thou art going. (Sheol h7585)
Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm; for love is strong as death. Jealousy is as cruel as Sheol (Sheol h7585). Its flashes are flashes of fire, a very flame of the LORD.
Set me as a seal on thy heart, as a seal on thine arm, For strong as death is love, Sharp as Sheol is jealousy, Its burnings [are] burnings of fire, a flame of Jah! (Sheol h7585)
Therefore Sheol (Sheol h7585) has enlarged its desire, and opened its mouth without measure; and their glory, their multitude, their pomp, and he who rejoices among them, descend into it.
Therefore hath Sheol enlarged herself, And hath opened her mouth without limit. And gone down hath its honour, and its multitude, And its noise, and its exulting one — into her. (Sheol h7585)
"Ask a sign of the LORD your God; ask it either in Sheol (Sheol h7585), or in the height above."
'Ask for thee a sign from Jehovah thy God, Make deep the request, or make [it] high upwards.' (Sheol h7585)
Sheol (Sheol h7585) from beneath has moved for you to meet you at your coming. It stirs up the departed spirits for you, even all the rulers of the earth. It has raised up from their thrones all the kings of the nations.
Sheol beneath hath been troubled at thee, To meet thy coming in, It is waking up for thee Rephaim, All chiefs ones of earth, It hath raised up from their thrones All kings of nations. (Sheol h7585)
Your pomp is brought down to Sheol (Sheol h7585), with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you.
Brought down to Sheol hath been thine excellency, The noise of thy psaltery, Under thee spread out hath been the worm, Yea, covering thee is the worm. (Sheol h7585)
Yet you shall be brought down to Sheol (Sheol h7585), to the depths of the pit.
Only — unto Sheol thou art brought down, Unto the sides of the pit. (Sheol h7585)
"Because you have said, 'We have made a covenant with death, and we are in agreement with Sheol (Sheol h7585). When the overflowing scourge passes through, it will not come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"
Because ye have said: 'We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a provision, An overflowing scourge, when it passeth over, Doth not meet us, Though we have made a lie our refuge, And in falsehood have been hidden.' (Sheol h7585)
Your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol (Sheol h7585) shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it.
And disannulled hath been your covenant with death, And your provision with Sheol doth not stand, An overflowing scourge, when it passeth over, Then ye have been to it for a treading-place. (Sheol h7585)
I said, "In the middle of my life I go into the gates of Sheol (Sheol h7585). I am deprived of the residue of my years."
'I — I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years. (Sheol h7585)
For Sheol (Sheol h7585) cannot praise you. Death cannot celebrate you. Those who go down into the pit cannot hope for your truth.
For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth. (Sheol h7585)
You went to the king with oil, increased your perfumes, sent your ambassadors far off, and degraded yourself even to Sheol (Sheol h7585).
And goest joyfully to the king in ointment, And dost multiply thy perfumes, And sendest thine ambassadors afar off, And humblest thyself unto Sheol. (Sheol h7585)
"The Lord GOD says: 'In the day when he went down to Sheol (Sheol h7585), I caused a mourning. I covered the deep for him, and I restrained its rivers. The great waters were stopped. I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
Thus said the Lord Jehovah: In the day of his going down to sheol I have caused mourning, I have covered for him the deep, and diminish its flowings, And restrained are many waters, And I make Lebanon black for him, And all trees of the field have been covered for him. (Sheol h7585)
I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol (Sheol h7585) with those who descend into the pit. All the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the earth.
From the sound of his fall I have caused nations to shake, In My causing him to go down to sheol, With those going down to the pit, And comforted in the earth — the lower part, are all trees of Eden, The choice and the good of Lebanon, All drinking waters. (Sheol h7585)
They also went down into Sheol (Sheol h7585) with him to those who are slain by the sword; yes, those who were his arm, who lived under his shadow in the middle of the nations.
Also they with him have gone down to sheol, Unto the pierced of the sword, And — his arm — they dwelt in his shade in the midst of nations. (Sheol h7585)
The strong among the mighty will speak to him out of the middle of Sheol (Sheol h7585) with those who help him. They have gone down. The uncircumcised lie still, slain by the sword.
Speak to him do the gods of the mighty out of the midst of sheol, With his helpers — they have gone down, They have lain with the uncircumcised, The pierced of the sword. (Sheol h7585)
They will not lie with the mighty who are fallen of the uncircumcised, who have gone down to Sheol (Sheol h7585) with their weapons of war and have laid their swords under their heads. Their iniquities are on their bones; for they were the terror of the mighty in the land of the living.
And they lie not with the mighty, Who are falling of the uncircumcised, Who have gone down to sheol with their weapons of war, And they put their swords under their heads, And their iniquities are on their bones, For the terror of the mighty [is] in the land of the living. (Sheol h7585)
I will ransom them from the power of Sheol (Sheol h7585). I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol (Sheol h7585), where is your destruction? "Compassion will be hidden from my eyes.
From the hand of Sheol I do ransom them, From death I redeem them, Where [is] thy plague, O death? Where thy destruction, O Sheol? Repentance is hid from Mine eyes. (Sheol h7585)
Though they dig into Sheol (Sheol h7585), there my hand will take them; and though they climb up to heaven, there I will bring them down.
If they dig through into sheol, From thence doth My hand take them, And if they go up the heavens, From thence I cause them to come down. (Sheol h7585)
He said, "I called because of my affliction to the LORD. He answered me. Out of the belly of Sheol (Sheol h7585) I cried. You heard my voice.
And he saith: I called, because of my distress, to Jehovah, And He doth answer me, From the belly of sheol I have cried, Thou hast heard my voice. (Sheol h7585)
Yes, moreover, wine is treacherous: an arrogant man who does not stay at home, who enlarges his desire as Sheol (Sheol h7585); he is like death and cannot be satisfied, but gathers to himself all nations and heaps to himself all peoples.
And also, because the wine [is] treacherous, A man is haughty, and remaineth not at home, Who hath enlarged as sheol his soul, And is as death that is not satisfied, And doth gather unto itself all the nations, And doth assemble unto itself all the peoples, (Sheol h7585)
But I tell you that everyone who is angry with his brother without a cause will be in danger of the judgment. Whoever says to his brother, 'Raca!' will be in danger of the council. Whoever says, 'You fool!' will be in danger of the fire of Gehenna (Geenna g1067).
but I — I say to you, that every one who is angry at his brother without cause, shall be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Empty fellow! shall be in danger of the sanhedrim, and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire. (Geenna g1067)
If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna (Geenna g1067).
'But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna. (Geenna g1067)
If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna (Geenna g1067).
'And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna. (Geenna g1067)
Do not be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna (Geenna g1067).
'And be not afraid of those killing the body, and are not able to kill the soul, but fear rather Him who is able both soul and body to destroy in gehenna. (Geenna g1067)
You, Capernaum, who are exalted to heaven, you will go down to Hades (Hadēs g86). For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until today.
'And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades shalt be brought down, because if in Sodom had been done the mighty works that were done in thee, it had remained unto this day; (Hadēs g86)
Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age (aiōn g165), or in that which is to come.
And whoever may speak a word against the Son of Man it shall be forgiven to him, but whoever may speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is coming. (aiōn g165)
What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age (aiōn g165) and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
'And that sown toward the thorns, this is he who is hearing the word, and the anxiety of this age, and the deceitfulness of the riches, do choke the word, and it becometh unfruitful. (aiōn g165)
The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the consummation of the age (aiōn g165), and the reapers are angels.
and the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is a full end of the age, and the reapers are messengers. (aiōn g165)
As therefore the darnel weeds are gathered up and burned with fire; so will it be at the consummation of this age (aiōn g165).
'As, then, the darnel is gathered up, and is burned with fire, so shall it be in the full end of this age, (aiōn g165)
So it will be in the consummation of the age (aiōn g165). The angels will come and separate the wicked from among the righteous,
so shall it be in the full end of the age, the messengers shall come forth and separate the evil out of the midst of the righteous, (aiōn g165)
I also tell you that you are Peter, and on this rock I will build my assembly, and the gates of Hades (Hadēs g86) will not prevail against it.
'And I also say to thee, that thou art a rock, and upon this rock I will build my assembly, and gates of Hades shall not prevail against it; (Hadēs g86)
If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the consummate (aiōnios g166) fire.
'And if thy hand or thy foot doth cause thee to stumble, cut them off and cast from thee; it is good for thee to enter into the life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast to the fire the age-during. (aiōnios g166)
If your eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna (Geenna g1067) of fire.
'And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire. (Geenna g1067)
Behold, one came to him and said, "Good teacher, what good thing shall I do, that I may have consummate (aiōnios g166) life?"
And lo, one having come near, said to him, 'Good teacher, what good thing shall I do, that I may have life age-during?' (aiōnios g166)
Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, will receive one hundred times, and will inherit consummate (aiōnios g166) life.
and every one who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my name's sake, an hundredfold shall receive, and life age-during shall inherit; (aiōnios g166)
Seeing a fig tree by the road, he came to it and found nothing on it but leaves. He said to it, "Let there be no fruit from you for the age (aiōn g165)!" Immediately the fig tree withered away.
and having seen a certain fig-tree on the way, he came to it, and found nothing in it except leaves only, and he saith to it, 'No more from thee may fruit be — to the age;' and forthwith the fig-tree withered. (aiōn g165)
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehenna (Geenna g1067) as yourselves.
'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye go round the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen — ye make him a son of gehenna twofold more than yourselves. (Geenna g1067)
You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna (Geenna g1067)?
'Serpents! brood of vipers! how may ye escape from the judgment of the gehenna? (Geenna g1067)
As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, "Tell us, when will these things be? What is the sign of your coming, and of the consummation of the age (aiōn g165)?"
And when he is sitting on the mount of the Olives, the disciples came near to him by himself, saying, 'Tell us, when shall these be? and what [is] the sign of thy presence, and of the full end of the age?' (aiōn g165)
Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the consummate (aiōnios g166) fire which is prepared for the devil and his angels;
Then shall he say also to those on the left hand, Go ye from me, the cursed, to the fire, the age-during, that hath been prepared for the Devil and his messengers; (aiōnios g166)
These will go away into consummate (aiōnios g166) punishment, but the righteous into consummate (aiōnios g166) life."
And these shall go away to punishment age-during, but the righteous to life age-during.' (aiōnios g166)
teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the consummation of the age (aiōn g165)." Amen.
teaching them to observe all, whatever I did command you, ) and lo, I am with you all the days — till the full end of the age.' (aiōn g165)
but whoever may blaspheme against the Holy Spirit has not forgiveness for the age (aiōn g165), but is guilty of consummate (aiōnios g166) sin."
but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness — to the age, but is in danger of age-during judgment;' (aiōn g165, aiōnios g166)
and the cares of this age (aiōn g165), and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
and the anxieties of this age, and the deceitfulness of the riches, and the desires concerning the other things, entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. (aiōn g165)
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna (Geenna g1067), into the unquenchable fire,
'And if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire — the unquenchable — (Geenna g1067)
If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna (Geenna g1067).
'And if thy foot may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee to enter into the life lame, than having the two feet to be cast to the gehenna, to the fire — the unquenchable — (Geenna g1067)
If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God's Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna (Geenna g1067) of fire,
And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God, than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire — (Geenna g1067)
As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what shall I do that I may inherit consummate (aiōnios g166) life?"
And as he is going forth into the way, one having run and having kneeled to him, was questioning him, 'Good teacher, what may I do, that life age-during I may inherit?' (aiōnios g166)
but he will receive one hundred times more now in this time: houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age (aiōn g165) to come, consummate (aiōnios g166) life.
who may not receive an hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and fields, with persecutions, and in the age that is coming, life age-during; (aiōn g165, aiōnios g166)
Jesus told it, "May no one eat fruit from you again for the age (aiōn g165)!" And his disciples heard it.
and Jesus answering said to it, 'No more from thee — to the age — may any eat fruit;' and his disciples were hearing. (aiōn g165)
and he will reign over the house of Jacob for the ages (aiōn g165). There will be no end to his Kingdom."
and he shall reign over the house of Jacob to the ages; and of his reign there shall be no end.' (aiōn g165)
as he spoke to our fathers, to Abraham and his offspring for the age (aiōn g165)."
As He spake unto our fathers, To Abraham and to his seed — to the age.' (aiōn g165)
(as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from the age (aiōn g165)),
As He spake by the mouth of His holy prophets, Which have been from the age; (aiōn g165)
They begged him that he would not command them to go into the Abyss (Abyssos g12).
and he was calling on him, that he may not command them to go away to the abyss, (Abyssos g12)
You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades (Hadēs g86).
'And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades thou shalt be brought down. (Hadēs g86)
Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit consummate (aiōnios g166) life?"
And lo, a certain lawyer stood up, trying him, and saying, 'Teacher, what having done, life age-during shall I inherit?' (aiōnios g166)
But I will warn you whom you should fear. Fear him who after he has killed, has power to cast into Gehenna (Geenna g1067). Yes, I tell you, fear him.
but I will show to you, whom ye may fear; Fear him who, after the killing, is having authority to cast to the gehenna; yes, I say to you, Fear ye Him. (Geenna g1067)
"His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this age (aiōn g165) are, in their own generation, wiser than the children of the light.
'And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation. (aiōn g165)
I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when it fails, they may receive you into consummate (aiōnios g166) tents.
and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles. (aiōnios g166)
In Hades (Hadēs g86), he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.
and in the hades having lifted up his eyes, being in torments, he doth see Abraham afar off, and Lazarus in his bosom, (Hadēs g86)
A certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit consummate (aiōnios g166) life?"
And a certain ruler questioned him, saying, 'Good teacher, what having done — shall I inherit life age-during?' (aiōnios g166)
who will not receive many times more in this time, and in the age (aiōn g165) to come, consummate (aiōnios g166) life."
who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.' (aiōn g165, aiōnios g166)
Jesus said to them, "The people of this age (aiōn g165) marry, and are given in marriage.
And Jesus answering said to them, 'The sons of this age do marry and are given in marriage, (aiōn g165)
But those who are considered worthy to attain to that age (aiōn g165) and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
but those accounted worthy to obtain that age, and the rising again that is out of the dead, neither marry, nor are they given in marriage; (aiōn g165)
that whoever believes in him may have consummate (aiōnios g166) life.
that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during, (aiōnios g166)
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him should not perish, but have consummate (aiōnios g166) life.
for God did so love the world, that His Son — the only begotten — He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. (aiōnios g166)
One who believes in the Son has consummate (aiōnios g166) life, but one who disobeys the Son will not see life, but the wrath of God remains on him."
he who is believing in the Son, hath life age-during; and he who is not believing the Son, shall not see life, but the wrath of God doth remain upon him.' (aiōnios g166)
but whoever drinks of the water that I will give him by no means will thirst for the age (aiōn g165); but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to consummate (aiōnios g166) life."
but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst — to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.' (aiōn g165, aiōnios g166)
He who reaps receives wages and gathers fruit to consummate (aiōnios g166) life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
'And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together; (aiōnios g166)
"Most certainly I tell you, he who hears my word and believes him who sent me has consummate (aiōnios g166) life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life.
'Verily, verily, I say to you — He who is hearing my word, and is believing Him who sent me, hath life age-during, and to judgment he doth not come, but hath passed out of the death to the life. (aiōnios g166)
"You search the Scriptures, because you think that in them you have consummate (aiōnios g166) life; and these are they which testify about me.
'Ye search the Writings, because ye think in them to have life age-during, and these are they that are testifying concerning me; (aiōnios g166)
Do not work for the food which perishes, but for the food which remains to consummate (aiōnios g166) life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him."
work not for the food that is perishing, but for the food that is remaining to life age-during, which the Son of Man will give to you, for him did the Father seal — [even] God.' (aiōnios g166)
This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son and believes in him should have consummate (aiōnios g166) life; and I will raise him up at the last day."
and this is the will of Him who sent me, that every one who is beholding the Son, and is believing in him, may have life age-during, and I will raise him up in the last day.' (aiōnios g166)
Most certainly, I tell you, he who believes in me has consummate (aiōnios g166) life.
'Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during; (aiōnios g166)
I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live in this age (aiōn g165). Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh."
'I am the living bread that came down out of the heaven; if any one may eat of this bread he shall live — to the age; and the bread also that I will give is my flesh, that I will give for the life of the world.' (aiōn g165)
He who eats my flesh and drinks my blood has consummate (aiōnios g166) life, and I will raise him up at the last day.
he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day; (aiōnios g166)
This is the bread which came down out of heaven—not as our fathers ate, and died. He who eats this bread will live in this age (aiōn g165)."
this is the bread that came down out of the heaven; not as your fathers did eat the manna, and died; he who is eating this bread shall live — to the age.' (aiōn g165)
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of consummate (aiōnios g166) life.
Simon Peter, therefore, answered him, 'Sir, unto whom shall we go? thou hast sayings of life age-during; (aiōnios g166)
A bondservant does not live in the house for life (aiōn g165). A son remains for a lifetime (aiōn g165).
and the servant doth not remain in the house — to the age, the son doth remain — to the age; (aiōn g165)
Most certainly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death in this age (aiōn g165)."
verily, verily, I say to you, If any one may keep my word, death he may not see — to the age.' (aiōn g165)
Then the Jews said to him, "Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say, 'If a man keeps my word, he will never taste of death in this age (aiōn g165).'
The Jews, therefore, said to him, 'Now we have known that thou hast a demon; Abraham did die, and the prophets, and thou dost say, If any one may keep my word, he shall not taste of death — to the age! (aiōn g165)
From the age (aiōn g165) it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.
from the age it was not heard, that any one did open eyes of one who hath been born blind; (aiōn g165)
I give consummate (aiōnios g166) life to them. They will never perish in this age (aiōn g165), and no one will snatch them out of my hand.
and life age-during I give to them, and they shall not perish — to the age, and no one shall pluck them out of my hand; (aiōn g165, aiōnios g166)
Whoever lives and believes in me will never die in this age (aiōn g165). Do you believe this?"
and every one who is living and believing in me shall not die — to the age; (aiōn g165)
He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it for consummate (aiōnios g166) life.
he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world — to life age-during shall keep it; (aiōnios g166)
The multitude answered him, "We have heard from of the law that the Christ remains for this age (aiōn g165). How do you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?"
the multitude answered him, 'We heard out of the law that the Christ doth remain — to the age; and how dost thou say, That it behoveth the Son of Man to be lifted up? who is this — the Son of Man?' (aiōn g165)
I know that his commandment is consummate (aiōnios g166) life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."
and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.' (aiōnios g166)
Peter said to him, "You will never wash my feet in this lifetime (aiōn g165)!" Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no part with me."
Peter saith to him, 'Thou mayest not wash my feet — to the age.' Jesus answered him, 'If I may not wash thee, thou hast no part with me;' (aiōn g165)
I will pray to the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you in this age (aiōn g165):
and I will ask the Father, and another Comforter He will give to you, that he may remain with you — to the age; (aiōn g165)
even as you gave him authority over all flesh, so he will give consummate (aiōnios g166) life to all whom you have given him.
according as Thou didst give to him authority over all flesh, that — all that Thou hast given to him — he may give to them life age-during; (aiōnios g166)
This is consummate (aiōnios g166) life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ.
and this is the life age-during, that they may know Thee, the only true God, and him whom Thou didst send — Jesus Christ; (aiōnios g166)
because you will not leave my soul in Hades (Hadēs g86), neither will you allow your Holy One to see decay.
because Thou wilt not leave my soul to hades, nor wilt Thou give Thy Kind One to see corruption; (Hadēs g86)
he foreseeing this, spoke about the resurrection of the Christ, that his soul was not left in Hades (Hadēs g86), and his flesh did not see decay.
having foreseen, he did speak concerning the rising again of the Christ, that his soul was not left to hades, nor did his flesh see corruption. (Hadēs g86)
whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke from the age (aiōn g165) by the mouth of his holy prophets.
whom it behoveth heaven, indeed, to receive till times of a restitution of all things, of which God spake through the mouth of all His holy prophets from the age. (aiōn g165)
Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, "It was necessary that God's word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of consummate (aiōnios g166) life, behold, we turn to the Gentiles.
And speaking boldly, Paul and Barnabas said, 'To you it was necessary that first the word of God be spoken, and seeing ye do thrust it away, and do not judge yourselves worthy of the life age-during, lo, we do turn to the nations; (aiōnios g166)
As the Gentiles heard this, they were glad and glorified the word of God. As many as were appointed to consummate (aiōnios g166) life believed.
And the nations hearing were glad, and were glorifying the word of the Lord, and did believe — as many as were appointed to life age-during; (aiōnios g166)
known from the age (aiōn g165).
'Known from the ages to God are all His works; (aiōn g165)
For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting (aïdios g126) power and divinity, that they may be without excuse.
for the invisible things of Him from the creation of the world, by the things made being understood, are plainly seen, both His eternal power and Godhead — to their being inexcusable; (aïdios g126)
who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for the ages (aiōn g165). Amen.
who did change the truth of God into a falsehood, and did honour and serve the creature rather than the Creator, who is blessed to the ages. Amen. (aiōn g165)
to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, consummate (aiōnios g166) life;
to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility — life age-during; (aiōnios g166)
that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to consummate (aiōnios g166) life through Jesus Christ our Lord.
that even as the sin did reign in the death, so also the grace may reign, through righteousness, to life age-during, through Jesus Christ our Lord. (aiōnios g166)
But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of consummate (aiōnios g166) life.
And now, having been freed from the sin, and having become servants to God, ye have your fruit — to sanctification, and the end life age-during; (aiōnios g166)
For the wages of sin is death, but the free gift of God is consummate (aiōnios g166) life in Christ Jesus our Lord.
for the wages of the sin [is] death, and the gift of God [is] life age-during in Christ Jesus our Lord. (aiōnios g166)
of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed for the ages (aiōn g165). Amen.
whose [are] the fathers, and of whom [is] the Christ, according to the flesh, who is over all, God blessed to the ages. Amen. (aiōn g165)
or, 'Who will descend into the Abyss (Abyssos g12)?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"
or, 'Who shall go down to the abyss,' that is, Christ out of the dead to bring up. (Abyssos g12)
For God has bound all to disobedience, in order to have mercy (eleēsē g1653) on all.
for God did shut up together the whole to unbelief, that to the whole He might do kindness. (eleēsē g1653)
For of him, and through him, and to him are all things. To him be the glory for the ages (aiōn g165)! Amen.
because of Him, and through Him, and to Him [are] the all things; to Him [is] the glory — to the ages. Amen. (aiōn g165)
Do not be conformed to this age (aiōn g165), but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God.
and be not conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what [is] the will of God — the good, and acceptable, and perfect. (aiōn g165)
Now to him who is able to establish you according to my Good News and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which has been kept secret through long ages (aiōnios g166),
And to Him who is able to establish you, according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, in the times of the ages having been kept silent, (aiōnios g166)
but now is revealed, and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the consummate (aiōnios g166) God, is made known for obedience of faith to all the nations;
and now having been made manifest, also, through prophetic writings, according to a command of the age-during God, having been made known to all the nations for obedience of faith — (aiōnios g166)
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165)! Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ, to him [be] glory to the ages. Amen. (aiōn g165)
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age (aiōn g165)? Has not God made foolish the wisdom of this world?
where [is] the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world? (aiōn g165)
We speak wisdom, however, among those who are full grown, yet a wisdom not of this age (aiōn g165) nor of the rulers of this age (aiōn g165) who are coming to nothing.
And wisdom we speak among the perfect, and wisdom not of this age, nor of the rulers of this age — of those becoming useless, (aiōn g165)
But we speak God's wisdom in a mystery, the wisdom that has been hidden, which God foreordained before the ages (aiōn g165) for our glory,
but we speak the hidden wisdom of God in a secret, that God foreordained before the ages to our glory, (aiōn g165)
which none of the rulers of this age (aiōn g165) has known. For had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
which no one of the rulers of this age did know, for if they had known, the Lord of the glory they would not have crucified; (aiōn g165)
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this age (aiōn g165), let him become a fool, that he may become wise.
Let no one deceive himself; if any one doth seem to be wise among you in this age — let him become a fool, that he may become wise, (aiōn g165)
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat for this age (aiōn g165), that I do not cause my brother to stumble.
wherefore, if victuals cause my brother to stumble, I may eat no flesh — to the age — that my brother I may not cause to stumble. (aiōn g165)
Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages (aiōn g165) have come.
And all these things as types did happen to those persons, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages did come, (aiōn g165)
"Death, where is your sting? Hades (Hadēs g86), where is your victory?"
where, O Death, thy sting? where, O Hades, thy victory?' (Hadēs g86)
in whom the god of this age (aiōn g165) has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.
in whom the god of this age did blind the minds of the unbelieving, that there doth not shine forth to them the enlightening of the good news of the glory of the Christ, who is the image of God; (aiōn g165)
For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly a consummate (aiōnios g166) weight of glory,
for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us — (aiōnios g166)
while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are consummate (aiōnios g166).
we not looking to the things seen, but to the things not seen; for the things seen [are] temporary, but the things not seen [are] age-during. (aiōnios g166)
For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, consummate (aiōnios g166), in the heavens.
For we have known that if our earthly house of the tabernacle may be thrown down, a building from God we have, an house not made with hands — age-during — in the heavens, (aiōnios g166)
As it is written, "He has scattered abroad. He has given to the poor. His righteousness remains for the age (aiōn g165)."
(according as it hath been written, 'He dispersed abroad, he gave to the poor, his righteousness doth remain to the age,') (aiōn g165)
The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed for the ages (aiōn g165), knows that I do not lie.
the God and Father of our Lord Jesus Christ — who is blessed to the ages — hath known that I do not lie! — (aiōn g165)
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age (aiōn g165), according to the will of our God and Father—
who did give himself for our sins, that he might deliver us out of the present evil age, according to the will of God even our Father, (aiōn g165)
to whom be the glory for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). Amen.
to whom [is] the glory to the ages of the ages. Amen. (aiōn g165)
For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap consummate (aiōnios g166) life.
because he who is sowing to his own flesh, of the flesh shall reap corruption; and he who is sowing to the Spirit, of the Spirit shall reap life age-during; (aiōnios g166)
far above all rule, authority, power, dominion, and every name that is named, not only in this age (aiōn g165), but also in that which is to come.
far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one; (aiōn g165)
in which you once walked according to the course of this age (aiōn g165), according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience.
in which once ye did walk according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience, (aiōn g165)
that in the ages (aiōn g165) to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus;
that He might show, in the ages that are coming, the exceeding riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus, (aiōn g165)
and to make all men see what is the administration of the mystery which for ages (aiōn g165) has been hidden in God, who created all things through Jesus Christ,
and to cause all to see what [is] the fellowship of the secret that hath been hid from the ages in God, who the all things did create by Jesus Christ, (aiōn g165)
according to the purpose of the ages (aiōn g165) which he accomplished in Christ Jesus our Lord.
according to a purpose of the ages, which He made in Christ Jesus our Lord, (aiōn g165)
to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations for the age (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). Amen.
to Him [is] the glory in the assembly in Christ Jesus, to all the generations of the age of the ages. Amen. (aiōn g165)
Ephesians 6:12
(parallel missing)
because we have not the wrestling with blood and flesh, but with the principalities, with the authorities, with the world-rulers of the darkness of this age, with the spiritual things of the evil in the heavenly places; (aiōn g165)
Now to our God and Father be the glory for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165)! Amen.
and to God, even our Father, [is] the glory — to the ages of the ages. Amen. (aiōn g165)
the mystery which has been hidden for ages (aiōn g165) and generations. But now it has been revealed to his saints,
the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints, (aiōn g165)
who will pay the penalty: consummate (aiōnios g166) destruction at the face of the Lord and at the glory of his might,
who shall suffer justice — destruction age-during — from the face of the Lord, and from the glory of his strength, (aiōnios g166)
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us consummate (aiōnios g166) comfort and good hope through grace,
and may our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who did love us, and did give comfort age-during, and good hope in grace, (aiōnios g166)
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience for an example of those who were going to believe in him for consummate (aiōnios g166) life.
but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during: (aiōnios g166)
Now to the King of the ages (aiōn g165), immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). Amen.
and to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only wise God, [is] honour and glory — to the ages of the ages! Amen. (aiōn g165)
Fight the good fight of faith. Take hold of the consummate (aiōnios g166) life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses.
be striving the good strife of the faith, be laying hold on the life age-during, to which also thou wast called, and didst profess the right profession before many witnesses. (aiōnios g166)
He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen nor can see, to whom be honor and consummate (aiōnios g166) power. Amen.
who only is having immortality, dwelling in light unapproachable, whom no one of men did see, nor is able to see, to whom [is] honour and might age-during! Amen. (aiōnios g166)
Charge those who are rich in this present age (aiōn g165) that they not be arrogant, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy;
Those rich in the present age charge thou not to be high-minded, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who is giving to us all things richly for enjoyment; — (aiōn g165)
who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before the times of the ages (aiōnios g166),
who did save us, and did call with an holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, that was given to us in Christ Jesus, before the times of the ages, (aiōnios g166)
Therefore I endure all things for the chosen ones' sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with consummate (aiōnios g166) glory.
because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that [is] in Christ Jesus, with glory age-during. (aiōnios g166)
for Demas left me, having loved this present age (aiōn g165), and went to Thessalonica; Crescens to Galatia; and Titus to Dalmatia.
for Demas forsook me, having loved the present age, and went on to Thessalonica, Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia, (aiōn g165)
And the Lord will deliver me from every evil work and will preserve me for his heavenly Kingdom. To him be the glory for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). Amen.
and the Lord shall free me from every evil work, and shall save [me] — to his heavenly kingdom; to whom [is] the glory to the ages of the ages! Amen. (aiōn g165)
in hope of the consummate (aiōnios g166) life, which God, who cannnot lie, promised before time began;
upon hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise before times of ages, (aiōnios g166)
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age (aiōn g165);
teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age, (aiōn g165)
that being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of the consummate (aiōnios g166) life.
that having been declared righteous by His grace, heirs we may become according to the hope of life age-during. (aiōnios g166)
For perhaps he was therefore separated from you briefly, that you would now have him wholly (aiōnios g166),
for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him, (aiōnios g166)
has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the ages (aiōn g165).
in these last days did speak to us in a Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He did make the ages; (aiōn g165)
But of the Son he says, "Your throne, O God, is for the age (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.
and unto the Son: 'Thy throne, O God, [is] to the age of the age; a sceptre of righteousness [is] the sceptre of thy reign; (aiōn g165)
As he says also in another place, "You are a priest for the age (aiōn g165), after the order of Melchizedek."
as also in another [place] He saith, 'Thou [art] a priest — to the age, according to the order of Melchisedek;' (aiōn g165)
Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of consummate (aiōnios g166) salvation,
and having been made perfect, he did become to all those obeying him a cause of salvation age-during, (aiōnios g166)
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of consummate (aiōnios g166) judgment.
of the teaching of baptisms, of laying on also of hands, of rising again also of the dead, and of judgment age-during, (aiōnios g166)
and tasted the good word of God and the powers of the age (aiōn g165) to come,
and did taste the good saying of God, the powers also of the coming age, (aiōn g165)
where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for the age (aiōn g165) after the order of Melchizedek.
whither a forerunner for us did enter — Jesus, after the order of Melchisedek chief priest having become — to the age. (aiōn g165)
for it is testified, "You are a priest for the age (aiōn g165), according to the order of Melchizedek."
for He doth testify — 'Thou [art] a priest — to the age, according to the order of Melchisedek;' (aiōn g165)
(for they indeed have been made priests without an oath), but he with an oath by him that says of him, "The Lord swore and will not change his mind, 'You are a priest for the age (aiōn g165), according to the order of Melchizedek.'"
and he with an oath through Him who is saying unto him, 'The Lord sware, and will not repent, Thou [art] a priest — to the age, according to the order of Melchisedek;') (aiōn g165)
But he, because he lives for the age (aiōn g165), has his priesthood unchangeable.
and he, because of his remaining — to the age, hath the priesthood not transient, (aiōn g165)
For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath which came after the law appoints a Son for the age (aiōn g165) who has been perfected.
for the law doth appoint men chief priests, having infirmity, but the word of the oath that [is] after the law [appointeth] the Son — to the age having been perfected. (aiōn g165)
nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained consummate (aiōnios g166) redemption.
neither through blood of goats and calves, but through his own blood, did enter in once into the holy places, age-during redemption having obtained; (aiōnios g166)
how much more will the blood of Christ, who through the consummate (aiōnios g166) Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
how much more shall the blood of the Christ (who through the age-during Spirit did offer himself unblemished to God) purify your conscience from dead works to serve the living God? (aiōnios g166)
For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the consummate (aiōnios g166) inheritance.
And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance, (aiōnios g166)
or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the consummation of the ages (aiōn g165), he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself.
since it had behoved him many times to suffer from the foundation of the world, but now once, at the full end of the ages, for putting away of sin through his sacrifice, he hath been manifested; (aiōn g165)
By faith, we understand that the ages (aiōn g165) have been aligned by the word of God, so that what is seen has not been made out of things which are visible.
by faith we understand the ages to have been prepared by a saying of God, in regard to the things seen not having come out of things appearing; (aiōn g165)
Jesus Christ is the same yesterday, today, and for the ages (aiōn g165).
Jesus Christ yesterday and to-day the same, and to the ages; (aiōn g165)
Now may the God of peace, who brought again from the dead the great Shepherd of the sheep with the blood of the consummate (aiōnios g166) covenant, our Lord Jesus,
And the God of the peace, who did bring up out of the dead the great shepherd of the sheep — in the blood of an age-during covenant — our Lord Jesus, (aiōnios g166)
align you in every good thing so as to do his will, doing in us that which is wellpleasing before him, through Jesus Christ, to whom be the glory for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). Amen.
make you perfect in every good work to do His will, doing in you that which is well-pleasing before Him, through Jesus Christ, to whom [is] the glory — to the ages of the ages! Amen. (aiōn g165)
And the tongue is a fire. The world of iniquity among our members is the tongue, which defiles the whole body, and sets on fire the course of nature, and is set on fire by Gehenna (Geenna g1067).
and the tongue [is] a fire, the world of the unrighteousness, so the tongue is set in our members, which is spotting our whole body, and is setting on fire the course of nature, and is set on fire by the gehenna. (Geenna g1067)
1 Peter 1:23
(parallel missing)
being begotten again, not out of seed corruptible, but incorruptible, through a word of God — living and remaining — to the age; (aiōn g165)
but the Lord's word endures for the age (aiōn g165)." This is the word of Good News which was preached to you.
and the saying of the Lord doth remain — to the age; and this is the saying that was proclaimed good news to you. (aiōn g165)
If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). Amen.
if any one doth speak — 'as oracles of God;' if any one doth minister — 'as of the ability which God doth supply;' that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power — to the ages of the ages. Amen. (aiōn g165)
But may the God of all grace, who called you to his consummate (aiōnios g166) glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
And the God of all grace, who did call you to His age-during glory in Christ Jesus, having suffered a little, Himself make you perfect, establish, strengthen, settle [you]; (aiōnios g166)
To him be the power for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). Amen.
to Him [is] the glory, and the power — to the ages and the ages! Amen. (aiōn g165)
For thus you will be richly supplied with the entrance into the consummate (aiōnios g166) Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.
for so, richly shall be superadded to you the entrance into the age-during reign of our Lord and Saviour Jesus Christ. (aiōnios g166)
For if God did not spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus (Tartaroō g5020), and committed them to pits of darkness to be reserved for judgment;
For if God messengers who sinned did not spare, but with chains of thick gloom, having cast [them] down to Tartarus, did deliver [them] to judgment, having been reserved, (Tartaroō g5020)
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and in the day of that age (aiōn g165). Amen.
and increase ye in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ; to him [is] the glory both now, and to the day of the age! Amen. (aiōn g165)
(and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the consummmate (aiōnios g166) life, which was with the Father, and was revealed to us);
and the Life was manifested, and we have seen, and do testify, and declare to you the Life, the age-during, which was with the Father, and was manifested to us — (aiōnios g166)
The world is passing away with its lusts, but he who does God's will remains for the age (aiōn g165).
and the world doth pass away, and the desire of it, and he who is doing the will of God, he doth remain — to the age. (aiōn g165)
This is the promise which he promised us, the consummate (aiōnios g166) life.
and this is the promise that He did promise us — the life the age-during. (aiōnios g166)
Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has consummate (aiōnios g166) life remaining in him.
Every one who is hating his brother — a man-killer he is, and ye have known that no man-killer hath life age-during in him remaining, (aiōnios g166)
The testimony is this, that God gave to us consummate (aiōnios g166) life, and this life is in his Son.
and this is the testimony, that life age-during did God give to us, and this — the life — is in His Son; (aiōnios g166)
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have consummate (aiōnios g166) life.
These things I did write to you who are believing in the name of the Son of God, that ye may know that life ye have age-during, and that ye may believe in the name of the Son of God. (aiōnios g166)
We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know the true one, and we are in the true one, in his Son, Jesus Christ. This is the true God and consummate (aiōnios g166) life.
and we have known that the Son of God is come, and hath given us a mind, that we may know Him who is true, and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ; this one is the true God and the life age-during! (aiōnios g166)
for the truth's sake, which remains in us, and it will be with us for the age (aiōn g165):
because of the truth that is remaining in us, and with us shall be to the age, (aiōn g165)
Angels who did not keep their first domain, but deserted their own dwelling place, he has kept in everlasting (aïdios g126) bonds under darkness for the judgment of the great day.
messengers also, those who did not keep their own principality, but did leave their proper dwelling, to a judgment of a great day, in bonds everlasting, under darkness He hath kept, (aïdios g126)
Even as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having in the same way as these given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are shown as an example, suffering the punishment of consummate (aiōnios g166) fire.
as Sodom and Gomorrah, and the cities around them, in like manner to these, having given themselves to whoredom, and gone after other flesh, have been set before — an example, of fire age-during, justice suffering. (aiōnios g166)
wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved for an age (aiōn g165).
wild waves of a sea, foaming out their own shames; stars going astray, to whom the gloom of the darkness to the age hath been kept. (aiōn g165)
Keep yourselves in God's love, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to consummate (aiōnios g166) life.
yourselves in the love of God keep ye, waiting for the kindness of our Lord Jesus Christ — to life age-during; (aiōnios g166)
to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, before every age (aiōn g165), and now, and for all the ages (aiōn g165). Amen.
to the only wise God our Saviour, [is] glory and greatness, power and authority, both now and to all the ages! Amen. (aiōn g165)
and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father—to him be the glory and the dominion for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). Amen.
and did make us kings and priests to his God and Father, to him [is] the glory and the power to the ages of the ages! Amen. (aiōn g165)
and the Living one. I was dead, and behold, I am alive for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165). Amen. I have the keys of Death and of Hades (Hadēs g86).
and he who is living, and I did become dead, and, lo, I am living to the ages of the ages. Amen! and I have the keys of the hades and of the death. (aiōn g165, Hadēs g86)
When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165),
and when the living creatures do give glory, and honour, and thanks, to Him who is sitting upon the throne, who is living to the ages of the ages, (aiōn g165)
the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne, and worship him who lives for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165), and throw their crowns before the throne, saying,
fall down do the twenty and four elders before Him who is sitting upon the throne, and bow before Him who is living to the ages of the ages, and they cast their crowns before the throne, saying, (aiōn g165)
I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, "To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165)! Amen!"
and every creature that is in the heaven, and in the earth, and under the earth, and the things that are upon the sea, and the all things in them, heard I saying, 'To Him who is sitting upon the throne, and to the Lamb, [is] the blessing, and the honour, and the glory, and the might — to the ages of the ages!' (aiōn g165)
And behold, a pale horse, and the name of he who sat on it was Death. Hades (Hadēs g86) followed with him. Authority over one fourth of the earth, to kill with the sword, with famine, with death, and by the wild animals of the earth was given to him.
and I saw, and lo, a pale horse, and he who is sitting upon him — his name is Death, and Hades doth follow with him, and there was given to them authority to kill, (over the fourth part of the land, ) with sword, and with hunger, and with death, and by the beasts of the land. (Hadēs g86)
saying, "Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165)! Amen."
saying, 'Amen! the blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the strength, [are] to our God — to the ages of the ages! Amen!' (aiōn g165)
The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the Abyss (Abyssos g12) was given to him.
And the fifth messenger did sound, and I saw a star out of the heaven having fallen to the earth, and there was given to it the key of the pit of the abyss, (Abyssos g12)
He opened the pit of the Abyss (Abyssos g12), and smoke went up out of the pit, like the smoke from a burning furnace. The sun and the air were darkened because of the smoke from the pit.
and he did open the pit of the abyss, and there came up a smoke out of the pit as smoke of a great furnace, and darkened was the sun and the air, from the smoke of the pit. (Abyssos g12)
They have over them as king the angel of the Abyss (Abyssos g12). His name in Hebrew is "Abaddon", and in Greek, he has the name "Apollyon".
and they have over them a king — the messenger of the abyss — a name [is] to him in Hebrew, Abaddon, and in the Greek he hath a name, Apollyon. (Abyssos g12)
and swore by him who lives for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165), who created heaven and the things that are in it, the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there will no longer be delay,
and did swear in Him who doth live to the ages of the ages, who did create the heaven and the things in it, and the land and the things in it, and the sea and the things in it — that time shall not be yet, (aiōn g165)
When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the Abyss (Abyssos g12) will make war with them, and overcome them, and kill them.
'And when they may finish their testimony, the beast that is coming up out of the abyss shall make war with them, and overcome them, and kill them, (Abyssos g12)
The seventh angel sounded, and great voices in heaven followed, saying, "The kingdom of the world has become the Kingdom of our Lord, and of his Christ. He will reign for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165)!"
And the seventh messenger did sound, and there came great voices in the heaven, saying, 'The kingdoms of the world did become [those] of our Lord and of His Christ, and he shall reign to the ages of the ages!' (aiōn g165)
I saw an angel flying in mid heaven, having the consummate (aiōnios g166) Good News to proclaim to those who dwell on the earth—to every nation, tribe, language, and people.
And I saw another messenger flying in mid-heaven, having good news age-during to proclaim to those dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people, (aiōnios g166)
The smoke of their torment goes up for ages (aiōn g165) of ages (aiōn g165). They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name.
and the smoke of their torment doth go up to ages of ages; and they have no rest day and night, who are bowing before the beast and his image, also if any doth receive the mark of his name. (aiōn g165)
One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165).
and one of the four living creatures did give to the seven messengers seven golden vials, full of the wrath of God, who is living to the ages of the ages; (aiōn g165)
The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the Abyss (Abyssos g12) and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present.
'The beast that thou didst see: it was, and it is not; and it is about to come up out of the abyss, and to go away to destruction, and wonder shall those dwelling upon the earth, whose names have not been written upon the scroll of the life from the foundation of the world, beholding the beast that was, and is not, although it is. (Abyssos g12)
A second said, "Hallelujah! Her smoke goes up for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165)."
and a second time they said, 'Alleluia;' and her smoke doth come up — to the ages of the ages! (aiōn g165)
The beast was taken, and with him the false prophet who worked the signs in his sight, with which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were thrown alive into the Lake of Fire (Limnē Pyr g3041 g4442) that burns with sulfur.
and the beast was taken, and with him the false prophet who did the signs before him, in which he led astray those who did receive the mark of the beast, and those who did bow before his image; living they were cast — the two — to the lake of the fire, that is burning with brimstone; (Limnē Pyr g3041 g4442)
I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the Abyss (Abyssos g12) and a great chain in his hand.
And I saw a messenger coming down out of the heaven, having the key of the abyss, and a great chain over his hand, (Abyssos g12)
and cast him into the Abyss (Abyssos g12), and shut it and sealed it over him, that he should deceive the nations no more until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
and he cast him to the abyss, and did shut him up, and put a seal upon him, that he may not lead astray the nations any more, till the thousand years may be finished; and after these it behoveth him to be loosed a little time. (Abyssos g12)
The devil who deceived them was thrown into the Lake of Fire (Limnē Pyr g3041 g4442) and sulfur, where the beast and the false prophet are also. They will be tormented day and night for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165).
and the Devil, who is leading them astray, was cast into the lake of fire and brimstone, where [are] the beast and the false prophet, and they shall be tormented day and night — to the ages of the ages. (aiōn g165, Limnē Pyr g3041 g4442)
The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades (Hadēs g86) gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.
and the sea did give up those dead in it, and the death and the hades did give up the dead in them, and they were judged, each one according to their works; (Hadēs g86)
Death and Hades (Hadēs g86) were thrown into the Lake of Fire. This is the second death, the Lake of Fire (Limnē Pyr g3041 g4442).
and the death and the hades were cast to the lake of the fire — this [is] the second death; (Hadēs g86, Limnē Pyr g3041 g4442)
If anyone was not found written in the Book of Life, he was cast into the Lake of Fire (Limnē Pyr g3041 g4442).
and if any one was not found written in the scroll of the life, he was cast to the lake of the fire. (Limnē Pyr g3041 g4442)
But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire (Limnē Pyr g3041 g4442) and sulfur, which is the second death."
and to fearful, and unstedfast, and abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, their part [is] in the lake that is burning with fire and brimstone, which is a second death.' (Limnē Pyr g3041 g4442)
There will be no night, and they need no lamp light or sun light; for the Lord God will illuminate them. They will reign for the ages (aiōn g165) of the ages (aiōn g165).
and night shall not be there, and they have no need of a lamp and light of a sun, because the Lord God doth give them light, and they shall reign — to the ages of the ages. (aiōn g165)

EAB > Aionian Verses: 262
EYL > Aionian Verses: 264