Aionian Verses
All his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted. He said, "For I will go down to Sheol (Sheol ) to my son, mourning." His father wept for him.
(parallel missing)
He said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left. If harm happens to him along the way in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol (Sheol )."
(parallel missing)
If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol (Sheol ).'
(parallel missing)
it will happen, when he sees that the boy is no more, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol (Sheol ).
(parallel missing)
But if the LORD makes a new thing, and the ground opens its mouth, and swallows them up with all that belong to them, and they go down alive into Sheol (Sheol ), then you shall understand that these men have despised the LORD."
(parallel missing)
So they, and all that belonged to them went down alive into Sheol (Sheol ). The earth closed on them, and they perished from among the assembly.
(parallel missing)
For a fire is kindled in my anger, that burns to the lowest Sheol (Sheol ), devours the earth with its increase, and sets the foundations of the mountains on fire.
(parallel missing)
"The LORD kills and makes alive. He brings down to Sheol (Sheol ) and brings up.
(parallel missing)
The cords of Sheol (Sheol ) were around me. The snares of death caught me.
(parallel missing)
Do therefore according to your wisdom, and do not let his gray head go down to Sheol (Sheol ) in peace.
(parallel missing)
Now therefore do not hold him guiltless, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down to Sheol (Sheol ) with blood."
(parallel missing)
As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol (Sheol ) will come up no more.
(parallel missing)
They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol (Sheol ). What can you know?
(parallel missing)
"Oh that you would hide me in Sheol (Sheol ), that you would keep me secret until your wrath is past, that you would appoint me a set time and remember me!
(parallel missing)
If I look for Sheol (Sheol ) as my house, if I have spread my couch in the darkness,
(parallel missing)
Shall it go down with me to the gates of Sheol (Sheol ), or descend together into the dust?"
(parallel missing)
They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol (Sheol ).
(parallel missing)
Drought and heat consume the snow waters, so does Sheol (Sheol ) those who have sinned.
(parallel missing)
Sheol (Sheol ) is naked before God, and Abaddon has no covering.
(parallel missing)
For in death there is no memory of you. In Sheol (Sheol ), who shall give you thanks?
(parallel missing)
The wicked shall be turned back to Sheol (Sheol ), even all the nations that forget God.
(parallel missing)
For you will not leave my soul in Sheol (Sheol ), neither will you allow your holy one to see corruption.
(parallel missing)
The cords of Sheol (Sheol ) were around me. The snares of death came on me.
(parallel missing)
LORD, you have brought up my soul from Sheol (Sheol ). You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
(parallel missing)
Let me not be disappointed, LORD, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol (Sheol ).
(parallel missing)
They are appointed as a flock for Sheol (Sheol ). Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol (Sheol ), far from their mansion.
(parallel missing)
But God will redeem my soul from the power of Sheol (Sheol ), for he will receive me. (Selah)
(parallel missing)
Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol (Sheol ). For wickedness is among them, in their dwelling.
(parallel missing)
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol (Sheol ).
(parallel missing)
For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol (Sheol ).
(parallel missing)
What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol (Sheol )? (Selah)
(parallel missing)
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol (Sheol ) got a hold of me. I found trouble and sorrow.
(parallel missing)
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol (Sheol ), behold, you are there!
(parallel missing)
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol (Sheol )."
(parallel missing)
Let's swallow them up alive like Sheol (Sheol ), and whole, like those who go down into the pit.
(parallel missing)
Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol (Sheol ).
(parallel missing)
Her house is the way to Sheol (Sheol ), going down to the rooms of death.
(parallel missing)
But he does not know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol (Sheol ).
(parallel missing)
Sheol (Sheol ) and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men!
(parallel missing)
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol (Sheol ).
(parallel missing)
Punish him with the rod, and save his soul from Sheol (Sheol ).
(parallel missing)
Sheol (Sheol ) and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied.
(parallel missing)
Sheol (Sheol ), the barren womb, the earth that is not satisfied with water, and the fire that does not say, 'Enough!'
(parallel missing)
Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor plan, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol (Sheol ), where you are going.
(parallel missing)
Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm; for love is strong as death. Jealousy is as cruel as Sheol (Sheol ). Its flashes are flashes of fire, a very flame of the LORD.
(parallel missing)
Therefore Sheol (Sheol ) has enlarged its desire, and opened its mouth without measure; and their glory, their multitude, their pomp, and he who rejoices among them, descend into it.
(parallel missing)
"Ask a sign of the LORD your God; ask it either in Sheol (Sheol ), or in the height above."
(parallel missing)
Sheol (Sheol ) from beneath has moved for you to meet you at your coming. It stirs up the departed spirits for you, even all the rulers of the earth. It has raised up from their thrones all the kings of the nations.
(parallel missing)
Your pomp is brought down to Sheol (Sheol ), with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you.
(parallel missing)
Yet you shall be brought down to Sheol (Sheol ), to the depths of the pit.
(parallel missing)
"Because you have said, 'We have made a covenant with death, and we are in agreement with Sheol (Sheol ). When the overflowing scourge passes through, it will not come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"
(parallel missing)
Your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol (Sheol ) shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it.
(parallel missing)
I said, "In the middle of my life I go into the gates of Sheol (Sheol ). I am deprived of the residue of my years."
(parallel missing)
For Sheol (Sheol ) cannot praise you. Death cannot celebrate you. Those who go down into the pit cannot hope for your truth.
(parallel missing)
You went to the king with oil, increased your perfumes, sent your ambassadors far off, and degraded yourself even to Sheol (Sheol ).
(parallel missing)
"The Lord GOD says: 'In the day when he went down to Sheol (Sheol ), I caused a mourning. I covered the deep for him, and I restrained its rivers. The great waters were stopped. I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
(parallel missing)
I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol (Sheol ) with those who descend into the pit. All the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the earth.
(parallel missing)
They also went down into Sheol (Sheol ) with him to those who are slain by the sword; yes, those who were his arm, who lived under his shadow in the middle of the nations.
(parallel missing)
The strong among the mighty will speak to him out of the middle of Sheol (Sheol ) with those who help him. They have gone down. The uncircumcised lie still, slain by the sword.
(parallel missing)
They will not lie with the mighty who are fallen of the uncircumcised, who have gone down to Sheol (Sheol ) with their weapons of war and have laid their swords under their heads. Their iniquities are on their bones; for they were the terror of the mighty in the land of the living.
(parallel missing)
I will ransom them from the power of Sheol (Sheol ). I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol (Sheol ), where is your destruction? "Compassion will be hidden from my eyes.
(parallel missing)
Though they dig into Sheol (Sheol ), there my hand will take them; and though they climb up to heaven, there I will bring them down.
(parallel missing)
He said, "I called because of my affliction to the LORD. He answered me. Out of the belly of Sheol (Sheol ) I cried. You heard my voice.
(parallel missing)
Yes, moreover, wine is treacherous: an arrogant man who does not stay at home, who enlarges his desire as Sheol (Sheol ); he is like death and cannot be satisfied, but gathers to himself all nations and heaps to himself all peoples.
(parallel missing)
But I tell you that everyone who is angry with his brother without a cause will be in danger of the judgment. Whoever says to his brother, 'Raca!' will be in danger of the council. Whoever says, 'You fool!' will be in danger of the fire of Gehenna (Geenna ).
But I say to you that everyone who is rashly angry with his brother will be subject to judgment. Whoever says to his brother, ‘Yoʋ idiot,’ will be subject to the Sanhedrin. And whoever says, ‘Yoʋ fool,’ will be subject to the fires of hell. (Geenna )
If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna (Geenna ).
So if yoʋr right eye causes yoʋ to stumble, pluck it out and throw it away from yoʋ. For it is better for yoʋ to have one of yoʋr members perish, than for yoʋr whole body to be thrown into hell. (Geenna )
If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna (Geenna ).
And if yoʋr right hand causes yoʋ to stumble, cut it off and throw it away from yoʋ. For it is better for yoʋ to have one of yoʋr members perish, than for yoʋr whole body to be thrown into hell. (Geenna )
Do not be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna (Geenna ).
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul, but rather fear him who can destroy both the soul and the body in hell. (Geenna )
You, Capernaum, who are exalted to heaven, you will go down to Hades (Hadēs ). For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until today.
And yoʋ, Capernaum, who have been exalted to heaven, will be brought down to Hades. For if the miracles that were done in yoʋ had been done in Sodom, it would have remained until this day. (Hadēs )
Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age (aiōn ), or in that which is to come.
Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, neither in the present age nor in the age to come. (aiōn )
What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age (aiōn ) and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
The seed sown among the thorns is he who hears the word, but the cares of this world and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful. (aiōn )
The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the consummation of the age (aiōn ), and the reapers are angels.
and the enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. (aiōn )
As therefore the darnel weeds are gathered up and burned with fire; so will it be at the consummation of this age (aiōn ).
Therefore, just as the tares are gathered and burned with fire, so it will be at the end of this age. (aiōn )
So it will be in the consummation of the age (aiōn ). The angels will come and separate the wicked from among the righteous,
So it will be at the end of the age. The angels will come and separate the evil from the righteous (aiōn )
I also tell you that you are Peter, and on this rock I will build my assembly, and the gates of Hades (Hadēs ) will not prevail against it.
And I tell yoʋ that yoʋ are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades shall not prevail against it. (Hadēs )
If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the consummate (aiōnios ) fire.
If yoʋr hand or yoʋr foot causes yoʋ to stumble, cut them off and throw them away from yoʋ. It is better for yoʋ to enter life lame or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into the eternal fire. (aiōnios )
If your eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna (Geenna ) of fire.
And if yoʋr eye causes yoʋ to stumble, pluck it out and throw it away from yoʋ. It is better for yoʋ to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fires of hell. (Geenna )
Behold, one came to him and said, "Good teacher, what good thing shall I do, that I may have consummate (aiōnios ) life?"
And behold, a man came and said to him, “Good Teacher, what good thing must I do to have eternal life?” (aiōnios )
Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, will receive one hundred times, and will inherit consummate (aiōnios ) life.
And everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields for my name's sake, will receive a hundred times more and will inherit eternal life. (aiōnios )
Seeing a fig tree by the road, he came to it and found nothing on it but leaves. He said to it, "Let there be no fruit from you for the age (aiōn )!" Immediately the fig tree withered away.
Seeing a lone fig tree by the road, he came to it and found nothing on it but leaves. Then he said to it, “May there never be any fruit from yoʋ again!” And at once the fig tree withered. (aiōn )
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehenna (Geenna ) as yourselves.
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cross sea and land to make a single convert, and when he has become one, you make him twice as much a son of hell as yourselves. (Geenna )
You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna (Geenna )?
You serpents, you brood of vipers! How will you escape being sentenced to hell? (Geenna )
As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, "Tell us, when will these things be? What is the sign of your coming, and of the consummation of the age (aiōn )?"
Later, as Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately and said, “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign of yoʋr coming and of the end of the age?” (aiōn )
Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the consummate (aiōnios ) fire which is prepared for the devil and his angels;
“Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are accursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. (aiōnios )
These will go away into consummate (aiōnios ) punishment, but the righteous into consummate (aiōnios ) life."
And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.” (aiōnios )
teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the consummation of the age (aiōn )." Amen.
and teaching them to obey everything I have commanded you. And behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen. (aiōn )
but whoever may blaspheme against the Holy Spirit has not forgiveness for the age (aiōn ), but is guilty of consummate (aiōnios ) sin."
But whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal judgment.” (aiōn , aiōnios )
and the cares of this age (aiōn ), and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
but the cares of this world, the deceitfulness of riches, and the desire for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful. (aiōn )
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna (Geenna ), into the unquenchable fire,
If yoʋr hand causes yoʋ to stumble, cut it off. It is better for yoʋ to enter life crippled than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire, (Geenna )
If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna (Geenna ).
And if yoʋr foot causes yoʋ to stumble, cut it off. It is better for yoʋ to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell, into the unquenchable fire, (Geenna )
If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God's Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna (Geenna ) of fire,
And if yoʋr eye causes yoʋ to stumble, tear it out. It is better for yoʋ to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into the fires of hell, (Geenna )
As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what shall I do that I may inherit consummate (aiōnios ) life?"
As he was setting out on the road, a man ran up, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios )
but he will receive one hundred times more now in this time: houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age (aiōn ) to come, consummate (aiōnios ) life.
who will not receive now in this age a hundred times as many houses, brothers, sisters, mothers, children, and fields—along with persecutions—and in the age to come eternal life. (aiōn , aiōnios )
Jesus told it, "May no one eat fruit from you again for the age (aiōn )!" And his disciples heard it.
In response Jesus said to the fig tree, “May no one ever eat fruit from yoʋ again!” And his disciples heard it. (aiōn )
and he will reign over the house of Jacob for the ages (aiōn ). There will be no end to his Kingdom."
He will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.” (aiōn )
as he spoke to our fathers, to Abraham and his offspring for the age (aiōn )."
just as he spoke to our fathers, to Abraham and to his offspring forever.” (aiōn )
(as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from the age (aiōn )),
(just as he spoke through the mouth of his holy prophets long ago), (aiōn )
They begged him that he would not command them to go into the Abyss (Abyssos ).
And he begged Jesus not to command them to go away into the abyss. (Abyssos )
You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades (Hadēs ).
And yoʋ, Capernaum, who have been exalted to heaven, will be brought down to Hades. (Hadēs )
Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit consummate (aiōnios ) life?"
And behold, a lawyer stood up to test Jesus, saying, “Teacher, what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios )
But I will warn you whom you should fear. Fear him who after he has killed, has power to cast into Gehenna (Geenna ). Yes, I tell you, fear him.
But I will tell you whom you should fear: Fear him who has authority to throw you into hell after your body has been killed. Yes, I tell you, fear him! (Geenna )
"His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this age (aiōn ) are, in their own generation, wiser than the children of the light.
So the master commended the unrighteous steward because he had acted shrewdly. For the sons of this age are more shrewd in dealing with their own generation than are the sons of light. (aiōn )
I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when it fails, they may receive you into consummate (aiōnios ) tents.
And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth so that when you die, they will receive you into the eternal dwellings. (aiōnios )
In Hades (Hadēs ), he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.
As he was in torment in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham far off, and Lazarus at his side. (Hadēs )
A certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit consummate (aiōnios ) life?"
Then a certain ruler asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios )
who will not receive many times more in this time, and in the age (aiōn ) to come, consummate (aiōnios ) life."
who will not surely receive many times more in this present age, and in the age to come eternal life.” (aiōn , aiōnios )
Jesus said to them, "The people of this age (aiōn ) marry, and are given in marriage.
Jesus answered them, “The people of this age marry and are given in marriage, (aiōn )
But those who are considered worthy to attain to that age (aiōn ) and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead neither marry nor are they given in marriage. (aiōn )
that whoever believes in him may have consummate (aiōnios ) life.
so that everyone who believes in him should not perish but have eternal life. (aiōnios )
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him should not perish, but have consummate (aiōnios ) life.
“For God loved the world in this way: He gave his one and only Son, so that whoever believes in him should not perish but have eternal life. (aiōnios )
One who believes in the Son has consummate (aiōnios ) life, but one who disobeys the Son will not see life, but the wrath of God remains on him."
Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever disobeys the Son will not see life; rather, the wrath of God remains upon him. (aiōnios )
but whoever drinks of the water that I will give him by no means will thirst for the age (aiōn ); but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to consummate (aiōnios ) life."
but whoever drinks the water I give him will certainly never thirst again. On the contrary, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.” (aiōn , aiōnios )
He who reaps receives wages and gathers fruit to consummate (aiōnios ) life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
He who reaps receives wages and gathers fruit for eternal life, so that both he who sows and he who reaps may rejoice together. (aiōnios )
"Most certainly I tell you, he who hears my word and believes him who sent me has consummate (aiōnios ) life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life.
Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life. (aiōnios )
"You search the Scriptures, because you think that in them you have consummate (aiōnios ) life; and these are they which testify about me.
You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life, and it is these that testify about me, (aiōnios )
Do not work for the food which perishes, but for the food which remains to consummate (aiōnios ) life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him."
Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him God the Father has set his seal.” (aiōnios )
This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son and believes in him should have consummate (aiōnios ) life; and I will raise him up at the last day."
And this is the will of him who sent me, that everyone who looks to the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day.” (aiōnios )
Most certainly, I tell you, he who believes in me has consummate (aiōnios ) life.
Truly, truly, I say to you, whoever believes in me has eternal life. (aiōnios )
I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live in this age (aiōn ). Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh."
I am the living bread that has come down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.” (aiōn )
He who eats my flesh and drinks my blood has consummate (aiōnios ) life, and I will raise him up at the last day.
Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. (aiōnios )
This is the bread which came down out of heaven—not as our fathers ate, and died. He who eats this bread will live in this age (aiōn )."
This is the bread that came down from heaven, not as your fathers ate the manna, and died. Whoever eats this bread will live forever.” (aiōn )
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of consummate (aiōnios ) life.
Simon Peter answered him, “Lord, to whom shall we go? Yoʋ have the words of eternal life. (aiōnios )
A bondservant does not live in the house for life (aiōn ). A son remains for a lifetime (aiōn ).
The slave does not abide in the house forever; the son abides forever. (aiōn )
Most certainly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death in this age (aiōn )."
Truly, truly, I say to you, if anyone keeps my word, he will certainly never see death.” (aiōn )
Then the Jews said to him, "Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say, 'If a man keeps my word, he will never taste of death in this age (aiōn ).'
The Jews said to him, “Now we know that yoʋ have a demon. Abraham died, and so did the prophets, yet yoʋ say, ‘If anyone keeps my word, he will certainly never taste death.’ (aiōn )
From the age (aiōn ) it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.
Never before has anyone heard of someone opening the eyes of a man born blind. (aiōn )
I give consummate (aiōnios ) life to them. They will never perish in this age (aiōn ), and no one will snatch them out of my hand.
I give them eternal life, and they will certainly never perish, and no one will snatch them out of my hand. (aiōn , aiōnios )
Whoever lives and believes in me will never die in this age (aiōn ). Do you believe this?"
No one who lives and believes in me will ever die. Do yoʋ believe this?” (aiōn )
He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it for consummate (aiōnios ) life.
Whoever loves his life will lose it, but whoever hates his life in this world will keep it for eternal life. (aiōnios )
The multitude answered him, "We have heard from of the law that the Christ remains for this age (aiōn ). How do you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?"
The crowd responded to him, “We have heard from the law that the Christ remains forever, so how can yoʋ say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?” (aiōn )
I know that his commandment is consummate (aiōnios ) life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."
And I know that his commandment leads to eternal life. What I speak, therefore, I speak just as the Father has told me.” (aiōnios )
Peter said to him, "You will never wash my feet in this lifetime (aiōn )!" Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no part with me."
Peter said to him, “Yoʋ shall never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash yoʋ, yoʋ have no part with me.” (aiōn )
I will pray to the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you in this age (aiōn ):
And I will ask the Father, and he will give you another Helper to abide with you forever— (aiōn )
even as you gave him authority over all flesh, so he will give consummate (aiōnios ) life to all whom you have given him.
just as yoʋ have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom yoʋ have given him. (aiōnios )
This is consummate (aiōnios ) life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ.
This is eternal life, that they may know yoʋ, the only true God, and Jesus Christ whom yoʋ have sent. (aiōnios )
because you will not leave my soul in Hades (Hadēs ), neither will you allow your Holy One to see decay.
For yoʋ will not abandon my soul to Hades, nor will yoʋ let yoʋr Holy One see corruption. (Hadēs )
he foreseeing this, spoke about the resurrection of the Christ, that his soul was not left in Hades (Hadēs ), and his flesh did not see decay.
David foresaw what would happen and spoke about the resurrection of the Christ, saying that his soul was not abandoned to Hades and that his flesh did not see corruption. (Hadēs )
whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke from the age (aiōn ) by the mouth of his holy prophets.
Heaven must receive him until the time comes for the restoration of all things, which God declared by the mouth of all his holy prophets long ago. (aiōn )
Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, "It was necessary that God's word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of consummate (aiōnios ) life, behold, we turn to the Gentiles.
But Paul and Barnabas spoke boldly, saying, “It was necessary for the word of God to be spoken first to you. But since you are rejecting it and do not judge yourselves to be worthy of eternal life, behold, we are turning to the Gentiles. (aiōnios )
As the Gentiles heard this, they were glad and glorified the word of God. As many as were appointed to consummate (aiōnios ) life believed.
When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord, and all who were appointed to eternal life believed. (aiōnios )
known from the age (aiōn ).
All God's works are known to him from long ago. (aiōn )
For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting (aïdios ) power and divinity, that they may be without excuse.
For his invisible qualities, both his everlasting power and his divinity, have been plainly seen from the creation of the world, being perceived through what has been made, so that they are without excuse. (aïdios )
who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for the ages (aiōn ). Amen.
because they exchanged the truth of God for falsehood and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. (aiōn )
to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, consummate (aiōnios ) life;
To those who by patient endurance in good works seek glory, honor, and immortality, he will give eternal life; (aiōnios )
that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to consummate (aiōnios ) life through Jesus Christ our Lord.
so that just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord. (aiōnios )
But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of consummate (aiōnios ) life.
But now that you have been set free from sin and become slaves of God, you have fruit that leads to sanctification, and the end result is eternal life. (aiōnios )
For the wages of sin is death, but the free gift of God is consummate (aiōnios ) life in Christ Jesus our Lord.
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. (aiōnios )
of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed for the ages (aiōn ). Amen.
To them belong the patriarchs, and from them, according to the flesh, came the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen. (aiōn )
or, 'Who will descend into the Abyss (Abyssos )?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"
“or, ‘Who will go down into the abyss?’” (that is, to bring Christ up from the dead). (Abyssos )
For God has bound all to disobedience, in order to have mercy (eleēsē ) on all.
For God has confined all in disobedience so that he might have mercy on all. (eleēsē )
For of him, and through him, and to him are all things. To him be the glory for the ages (aiōn )! Amen.
For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever. Amen. (aiōn )
Do not be conformed to this age (aiōn ), but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God.
Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may determine what is the good, acceptable, and perfect will of God. (aiōn )
Now to him who is able to establish you according to my Good News and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which has been kept secret through long ages (aiōnios ),
Now to him who is able to establish you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that has been kept silent since the world began (aiōnios )
but now is revealed, and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the consummate (aiōnios ) God, is made known for obedience of faith to all the nations;
but has now been revealed, and through the prophetic Scriptures has been made known to all the Gentiles, according to the commandment of the eternal God, to bring about the obedience of faith— (aiōnios )
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn )! Amen.
to the only wise God be glory forever through Jesus Christ. Amen. (aiōn )
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age (aiōn )? Has not God made foolish the wisdom of this world?
Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of this world foolish? (aiōn )
We speak wisdom, however, among those who are full grown, yet a wisdom not of this age (aiōn ) nor of the rulers of this age (aiōn ) who are coming to nothing.
Now we speak wisdom among the mature, but not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are being brought to nothing. (aiōn )
But we speak God's wisdom in a mystery, the wisdom that has been hidden, which God foreordained before the ages (aiōn ) for our glory,
On the contrary, we speak the hidden wisdom of God in a mystery, which God foreordained for our glory before time began. (aiōn )
which none of the rulers of this age (aiōn ) has known. For had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
None of the rulers of this age understood this wisdom, for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory. (aiōn )
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this age (aiōn ), let him become a fool, that he may become wise.
Let no one deceive himself. If anyone among you thinks he is wise in this age, he should become foolish so that he may become truly wise. (aiōn )
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat for this age (aiōn ), that I do not cause my brother to stumble.
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will certainly never eat meat, so that I will not cause my brother to stumble. (aiōn )
Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages (aiōn ) have come.
Now all these things happened to them as examples, and they were written down for our instruction, upon whom the end of the ages has come. (aiōn )
"Death, where is your sting? Hades (Hadēs ), where is your victory?"
“O Death, where is yoʋr sting? O Hades, where is yoʋr victory?” (Hadēs )
in whom the god of this age (aiōn ) has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.
The god of this age has blinded the minds of unbelievers like them, so that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, might not dawn upon them. (aiōn )
For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly a consummate (aiōnios ) weight of glory,
For our light and momentary affliction is bringing about for us an eternal weight of glory far beyond all measure, (aiōnios )
while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are consummate (aiōnios ).
as we look not to what is seen, but to what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. (aiōnios )
For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, consummate (aiōnios ), in the heavens.
Now we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not made by human hands. (aiōnios )
As it is written, "He has scattered abroad. He has given to the poor. His righteousness remains for the age (aiōn )."
As it is written, “He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever.” (aiōn )
The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed for the ages (aiōn ), knows that I do not lie.
The God and Father of the Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I am not lying. (aiōn )
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age (aiōn ), according to the will of our God and Father—
who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father. (aiōn )
to whom be the glory for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ). Amen.
To him be the glory forever and ever. Amen. (aiōn )
For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap consummate (aiōnios ) life.
For he who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but he who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. (aiōnios )
far above all rule, authority, power, dominion, and every name that is named, not only in this age (aiōn ), but also in that which is to come.
far above every ruler and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the age to come. (aiōn )
in which you once walked according to the course of this age (aiōn ), according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience.
in which you once walked when you followed the ways of this world and the ruler of the realm of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience. (aiōn )
that in the ages (aiōn ) to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus;
so that in the ages to come he might show the surpassing riches of his grace through his kindness toward us in Christ Jesus. (aiōn )
and to make all men see what is the administration of the mystery which for ages (aiōn ) has been hidden in God, who created all things through Jesus Christ,
and to bring to light for everyone the plan of the mystery that has been hidden for ages in God, who created all things through Jesus Christ. (aiōn )
according to the purpose of the ages (aiōn ) which he accomplished in Christ Jesus our Lord.
according to the eternal purpose that God has carried out in Christ Jesus our Lord. (aiōn )
to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations for the age (aiōn ) of the ages (aiōn ). Amen.
to him be glory in the church in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen. (aiōn )
Ephesians 6:12
(parallel missing)
For we wrestle not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of evil in the heavenly places. (aiōn )
Now to our God and Father be the glory for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn )! Amen.
Glory be to our God and Father forever and ever! Amen. (aiōn )
the mystery which has been hidden for ages (aiōn ) and generations. But now it has been revealed to his saints,
the mystery that has been hidden for ages and generations but has now been revealed to his saints. (aiōn )
who will pay the penalty: consummate (aiōnios ) destruction at the face of the Lord and at the glory of his might,
They will suffer the punishment of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and from the glory of his might, (aiōnios )
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us consummate (aiōnios ) comfort and good hope through grace,
Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by his grace, (aiōnios )
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience for an example of those who were going to believe in him for consummate (aiōnios ) life.
But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost sinner, Jesus Christ might show complete patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. (aiōnios )
Now to the King of the ages (aiōn ), immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ). Amen.
Now to the King of the ages, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory forever and ever. Amen. (aiōn )
Fight the good fight of faith. Take hold of the consummate (aiōnios ) life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses.
Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which yoʋ were called and concerning which yoʋ made the good confession in the presence of many witnesses. (aiōnios )
He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen nor can see, to whom be honor and consummate (aiōnios ) power. Amen.
who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power. Amen. (aiōnios )
Charge those who are rich in this present age (aiōn ) that they not be arrogant, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy;
Command those who are rich in this present age not to be haughty or to put their hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who richly provides us with everything for our enjoyment. (aiōn )
who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before the times of the ages (aiōnios ),
He saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before time began, (aiōnios )
Therefore I endure all things for the chosen ones' sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with consummate (aiōnios ) glory.
Therefore I endure everything for the sake of the chosen, so that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory. (aiōnios )
for Demas left me, having loved this present age (aiōn ), and went to Thessalonica; Crescens to Galatia; and Titus to Dalmatia.
For Demas, who is in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia. (aiōn )
And the Lord will deliver me from every evil work and will preserve me for his heavenly Kingdom. To him be the glory for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ). Amen.
And the Lord will rescue me from every evil deed and preserve me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. (aiōn )
in hope of the consummate (aiōnios ) life, which God, who cannnot lie, promised before time began;
in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before time began; (aiōnios )
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age (aiōn );
instructing us to deny ungodliness and worldly lusts and to live in a sensible, righteous, and godly manner in the present age, (aiōn )
that being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of the consummate (aiōnios ) life.
so that, having been justified by his grace, we might become heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios )
For perhaps he was therefore separated from you briefly, that you would now have him wholly (aiōnios ),
Perhaps the reason he was separated from yoʋ for an hour was so that yoʋ might have him back forever, (aiōnios )
has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the ages (aiōn ).
whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe. (aiōn )
But of the Son he says, "Your throne, O God, is for the age (aiōn ) of the ages (aiōn ). The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.
but of the Son he says, “Yoʋr throne, O God, endures forever and ever; the scepter of yoʋr kingdom is a scepter of uprightness. (aiōn )
As he says also in another place, "You are a priest for the age (aiōn ), after the order of Melchizedek."
And in another passage he says, “Yoʋ are a priest forever according to the order of Melchizedek.” (aiōn )
Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of consummate (aiōnios ) salvation,
And having been made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him (aiōnios )
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of consummate (aiōnios ) judgment.
and of instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. (aiōnios )
and tasted the good word of God and the powers of the age (aiōn ) to come,
who have tasted the good word of God and the powers of the coming age, (aiōn )
where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for the age (aiōn ) after the order of Melchizedek.
where Jesus has entered as a forerunner for us, because he has become a high priest forever according to the order of Melchizedek. (aiōn )
for it is testified, "You are a priest for the age (aiōn ), according to the order of Melchizedek."
For God testifies, “Yoʋ are a priest forever according to the order of Melchizedek.” (aiōn )
(for they indeed have been made priests without an oath), but he with an oath by him that says of him, "The Lord swore and will not change his mind, 'You are a priest for the age (aiōn ), according to the order of Melchizedek.'"
but Jesus was made a priest with an oath by the one who said to him, “The Lord has sworn and will not change his mind, ‘Yoʋ are a priest forever according to the order of Melchizedek.’” (aiōn )
But he, because he lives for the age (aiōn ), has his priesthood unchangeable.
but because Jesus continues forever, he has a permanent priesthood. (aiōn )
For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath which came after the law appoints a Son for the age (aiōn ) who has been perfected.
For the law appoints as high priests men who have weakness, but the word of the oath, which came after the law, appoints the Son, who has been made perfect forever. (aiōn )
nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained consummate (aiōnios ) redemption.
he entered once for all into the holy places, not by the blood of goats and calves, but by his own blood, thus obtaining eternal redemption. (aiōnios )
how much more will the blood of Christ, who through the consummate (aiōnios ) Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify your consciences from dead works to serve the living God? (aiōnios )
For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the consummate (aiōnios ) inheritance.
That is why he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant. (aiōnios )
or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the consummation of the ages (aiōn ), he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself.
for then he would have had to suffer again and again since the foundation of the world. But as it is, he has appeared once for all at the end of the ages to remove sin by the sacrifice of himself. (aiōn )
By faith, we understand that the ages (aiōn ) have been aligned by the word of God, so that what is seen has not been made out of things which are visible.
By faith we understand that the universe was formed by the word of God. Consequently, we know that what can be seen did not come from anything visible. (aiōn )
Jesus Christ is the same yesterday, today, and for the ages (aiōn ).
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. (aiōn )
Now may the God of peace, who brought again from the dead the great Shepherd of the sheep with the blood of the consummate (aiōnios ) covenant, our Lord Jesus,
Now may the God of peace, who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, (aiōnios )
align you in every good thing so as to do his will, doing in us that which is wellpleasing before him, through Jesus Christ, to whom be the glory for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ). Amen.
equip you in every good work so that you may do his will. May he accomplish in you what is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen. (aiōn )
And the tongue is a fire. The world of iniquity among our members is the tongue, which defiles the whole body, and sets on fire the course of nature, and is set on fire by Gehenna (Geenna ).
And the tongue is a fire. The tongue is placed among our members as a world of unrighteousness, staining the entire body, setting the course of life on fire, and itself being set on fire by hell. (Geenna )
1 Peter 1:23
(parallel missing)
For you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the word of God that lives and abides forever. (aiōn )
but the Lord's word endures for the age (aiōn )." This is the word of Good News which was preached to you.
but the word of the Lord endures forever.” This word is the good news that was preached to you. (aiōn )
If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ). Amen.
If anyone speaks, he should do so as one who speaks the oracles of God; if anyone serves, he should do so as one who serves from strength as God supplies it, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ. To him be the glory and the power forever and ever. Amen. (aiōn )
But may the God of all grace, who called you to his consummate (aiōnios ) glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
And after you have suffered for a little while, may the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ Jesus, himself perfect you; he will establish, strengthen, and settle you. (aiōnios )
To him be the power for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ). Amen.
To him be the glory and the power forever and ever. Amen. (aiōn )
For thus you will be richly supplied with the entrance into the consummate (aiōnios ) Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.
For in this way, entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you. (aiōnios )
For if God did not spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus (Tartaroō ), and committed them to pits of darkness to be reserved for judgment;
For if God did not spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus and committed them to chains of darkness to be kept for judgment; (Tartaroō )
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and in the day of that age (aiōn ). Amen.
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen. (aiōn )
(and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the consummmate (aiōnios ) life, which was with the Father, and was revealed to us);
This life was revealed; we have seen it, and we testify and declare to you the eternal life that was with the Father and that was revealed to us. (aiōnios )
The world is passing away with its lusts, but he who does God's will remains for the age (aiōn ).
And the world is passing away along with its lusts, but whoever does the will of God abides forever. (aiōn )
This is the promise which he promised us, the consummate (aiōnios ) life.
And this is what he has promised us—eternal life. (aiōnios )
Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has consummate (aiōnios ) life remaining in him.
Anyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him. (aiōnios )
The testimony is this, that God gave to us consummate (aiōnios ) life, and this life is in his Son.
And this is the testimony, that God has given us eternal life, and this life is in his Son. (aiōnios )
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have consummate (aiōnios ) life.
I have written these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life, and so that you may continue believing in the name of the Son of God. (aiōnios )
We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know the true one, and we are in the true one, in his Son, Jesus Christ. This is the true God and consummate (aiōnios ) life.
And we know that the Son of God has come and given us understanding so that we may know him who is true. And we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. (aiōnios )
for the truth's sake, which remains in us, and it will be with us for the age (aiōn ):
because of the truth that abides in us and will be with us forever: (aiōn )
Angels who did not keep their first domain, but deserted their own dwelling place, he has kept in everlasting (aïdios ) bonds under darkness for the judgment of the great day.
And the angels who did not keep within their proper domain, but left their own dwelling, he has kept under darkness in everlasting chains for the judgment of the great day. (aïdios )
Even as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having in the same way as these given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are shown as an example, suffering the punishment of consummate (aiōnios ) fire.
Likewise, Sodom and Gomorrah and the cities around them, who indulged in fornication and went after strange flesh in a manner similar to those angels, serve as an example by undergoing the punishment of eternal fire. (aiōnios )
wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved for an age (aiōn ).
They are wild waves of the sea, foaming out their own shameful deeds; wayward stars, for whom the thick gloom of darkness has been reserved forever. (aiōn )
Keep yourselves in God's love, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to consummate (aiōnios ) life.
must keep yourselves in the love of God as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life. (aiōnios )
to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, before every age (aiōn ), and now, and for all the ages (aiōn ). Amen.
to the only wise God our Savior, be glory and majesty, power and authority, both now and forevermore. Amen. (aiōn )
and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father—to him be the glory and the dominion for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ). Amen.
and made us to be a kingdom, priests to his God and Father—to him be the glory and the power forever and ever. Amen. (aiōn )
and the Living one. I was dead, and behold, I am alive for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ). Amen. I have the keys of Death and of Hades (Hadēs ).
the living one. I was dead, but behold, I am alive forevermore. Amen. I have the keys of Death and Hades. (aiōn , Hadēs )
When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ),
And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, who lives forever and ever, (aiōn )
the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne, and worship him who lives for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ), and throw their crowns before the throne, saying,
the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne and worship him who lives forever and ever. They cast their crowns before the throne and say, (aiōn )
I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, "To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn )! Amen!"
Then I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb, be blessing and honor, glory and power, forever and ever! Amen.” (aiōn )
And behold, a pale horse, and the name of he who sat on it was Death. Hades (Hadēs ) followed with him. Authority over one fourth of the earth, to kill with the sword, with famine, with death, and by the wild animals of the earth was given to him.
And behold, there was a pale green horse! The name of its rider was Death, and Hades followed him. He was given authority over a fourth of the earth to kill by the sword, by famine and pestilence, and by the wild beasts of the earth. (Hadēs )
saying, "Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn )! Amen."
saying, “Amen! Blessing, glory, and wisdom, thanksgiving and honor, power and strength, be to our God forever and ever! Amen.” (aiōn )
The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the Abyss (Abyssos ) was given to him.
The fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from heaven to earth, and the star was given the key to the pit of the abyss. (Abyssos )
He opened the pit of the Abyss (Abyssos ), and smoke went up out of the pit, like the smoke from a burning furnace. The sun and the air were darkened because of the smoke from the pit.
He opened the pit of the abyss, and from the pit rose smoke like the smoke of a burning furnace. The sun and the air were darkened by the smoke from the pit. (Abyssos )
They have over them as king the angel of the Abyss (Abyssos ). His name in Hebrew is "Abaddon", and in Greek, he has the name "Apollyon".
They have as king over them the angel of the abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek his name is Apollyon. (Abyssos )
and swore by him who lives for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ), who created heaven and the things that are in it, the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there will no longer be delay,
and swore by him who lives forever and ever, who created heaven and everything in it, the earth and everything in it, and the sea and everything in it, and said that there would no longer be delay, (aiōn )
When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the Abyss (Abyssos ) will make war with them, and overcome them, and kill them.
When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the abyss will wage war against them, and overpower and kill them. (Abyssos )
The seventh angel sounded, and great voices in heaven followed, saying, "The kingdom of the world has become the Kingdom of our Lord, and of his Christ. He will reign for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn )!"
Then the seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever.” (aiōn )
I saw an angel flying in mid heaven, having the consummate (aiōnios ) Good News to proclaim to those who dwell on the earth—to every nation, tribe, language, and people.
Then I saw an angel flying directly overhead, with an eternal gospel to preach to those who dwell on the earth, to every nation, tribe, tongue, and people. (aiōnios )
The smoke of their torment goes up for ages (aiōn ) of ages (aiōn ). They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name.
And the smoke of their torment goes up forever and ever. There is no rest day or night for those who worship the beast and his image or for anyone who receives the mark of his name.” (aiōn )
One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ).
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever. (aiōn )
The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the Abyss (Abyssos ) and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present.
The beast that yoʋ saw was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go to destruction. Those who dwell on the earth, whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world, will be amazed when they see that the beast was and is not and is to come. (Abyssos )
A second said, "Hallelujah! Her smoke goes up for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn )."
A second time the voice said, “Hallelujah! Her smoke goes up forever and ever.” (aiōn )
The beast was taken, and with him the false prophet who worked the signs in his sight, with which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were thrown alive into the Lake of Fire (Limnē Pyr ) that burns with sulfur.
But the beast was captured, and so was the false prophet who was with him, who in his sight performed the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and who worshiped his image. The two of them were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur. (Limnē Pyr )
I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the Abyss (Abyssos ) and a great chain in his hand.
Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the abyss and a great chain. (Abyssos )
and cast him into the Abyss (Abyssos ), and shut it and sealed it over him, that he should deceive the nations no more until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
He threw him into the abyss and locked and sealed it over him, so that he would no longer deceive the nations until the thousand years were completed. After that he must be released for a short time. (Abyssos )
The devil who deceived them was thrown into the Lake of Fire (Limnē Pyr ) and sulfur, where the beast and the false prophet are also. They will be tormented day and night for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ).
And the devil, who had deceived them, was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown, and they will be tormented day and night forever and ever. (aiōn , Limnē Pyr )
The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades (Hadēs ) gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.
Then the sea gave up the dead who were in it, and Death and Hades gave up the dead who were in them, and each person was judged according to his works. (Hadēs )
Death and Hades (Hadēs ) were thrown into the Lake of Fire. This is the second death, the Lake of Fire (Limnē Pyr ).
Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire. (Hadēs , Limnē Pyr )
If anyone was not found written in the Book of Life, he was cast into the Lake of Fire (Limnē Pyr ).
If anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire. (Limnē Pyr )
But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire (Limnē Pyr ) and sulfur, which is the second death."
But as for the cowardly, the faithless, the sinful, the detestable, the murderers, the fornicators, the sorcerers, the idolaters, and all liars, their portion is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.” (Limnē Pyr )
There will be no night, and they need no lamp light or sun light; for the Lord God will illuminate them. They will reign for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ).
There will be no night there, and they will not need any lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light, and they will reign forever and ever. (aiōn )