< Nehemiah 7 >
1 Now when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 I put my brother Hanani, and Hananiah the governor of the fortress, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 I said to them, “Do not let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them; and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house.”
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not built.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be listed by genealogy. I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found this written in it:
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 These are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 The children of Parosh: two thousand one hundred seventy-two.
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 The children of Shephatiah: three hundred seventy-two.
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 The children of Arah: six hundred fifty-two.
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab: two thousand eight hundred eighteen.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 The children of Elam: one thousand two hundred fifty-four.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 The children of Zattu: eight hundred forty-five.
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 The children of Zaccai: seven hundred sixty.
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 The children of Binnui: six hundred forty-eight.
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 The children of Bebai: six hundred twenty-eight.
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 The children of Azgad: two thousand three hundred twenty-two.
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 The children of Adonikam: six hundred sixty-seven.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 The children of Bigvai: two thousand sixty-seven.
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 The children of Adin: six hundred fifty-five.
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 The children of Hashum: three hundred twenty-eight.
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 The children of Bezai: three hundred twenty-four.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 The children of Hariph: one hundred twelve.
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 The children of Gibeon: ninety-five.
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 The men of Bethlehem and Netophah: one hundred eighty-eight.
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 The men of Anathoth: one hundred twenty-eight.
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 The men of Beth Azmaveth: forty-two.
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 The men of Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth: seven hundred forty-three.
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 The men of Ramah and Geba: six hundred twenty-one.
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 The men of Michmas: one hundred twenty-two.
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 The men of Bethel and Ai: one hundred twenty-three.
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 The men of the other Nebo: fifty-two.
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 The children of the other Elam: one thousand two hundred fifty-four.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 The children of Harim: three hundred twenty.
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 The children of Jericho: three hundred forty-five.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 The children of Lod, Hadid, and Ono: seven hundred twenty-one.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 The children of Senaah: three thousand nine hundred thirty.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 The priests: The children of Jedaiah, of the house of Jeshua: nine hundred seventy-three.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 The children of Immer: one thousand fifty-two.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 The children of Pashhur: one thousand two hundred forty-seven.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 The children of Harim: one thousand seventeen.
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah: seventy-four.
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 The singers: the children of Asaph: one hundred forty-eight.
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 The gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai: one hundred thirty-eight.
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 the children of Neziah, and the children of Hatipha.
Necius bērni, Ativus bērni,
57 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, and the children of Amon.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 All the temple servants and the children of Solomon’s servants were three hundred ninety-two.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their offspring, whether they were of Israel:
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda: six hundred forty-two.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 Of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 These searched for their genealogical records, but could not find them. Therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 The governor told them not to eat of the most holy things until a priest stood up to minister with Urim and Thummim.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. They had two hundred forty-five singing men and singing women.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests’ garments.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, plus two thousand minas of silver, and sixty-seven priests’ garments.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel lived in their cities. When the seventh month had come, the children of Israel were in their cities.
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.