< Matthew 7 >
1 “Do not judge, so that you will not be judged.
“Do not judge, so that you may not be judged.
2 For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
For with whatever judgment you judge, so shall you be judged; and with whatever measure you measure out, so shall it be measured back to you.
3 Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not consider the beam that is in your own eye?
And how can you see the splinter in your brother’s eye, and not see the board in your own eye?
4 Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ and behold, the beam is in your own eye?
Or how can you say to your brother, ‘Let me take the splinter from your eye,’ while, behold, a board is in your own eye?
5 You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.
Hypocrite, first remove the board from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the splinter from your brother’s eye.
6 “Do not give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Do not give what is holy to dogs, and do not cast your pearls before swine, lest perhaps they may trample them under their feet, and then, turning, they may tear you apart.
7 “Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
Ask, and it shall be given to you. Seek, and you shall find. Knock, and it shall be opened to you.
8 For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
For everyone who asks, receives; and whoever seeks, finds; and to anyone who knocks, it will be opened.
9 Or who is there among you who, if his son asks him for bread, will give him a stone?
Or what man is there among you, who, if his son were to ask him for bread, would offer him a stone;
10 Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?
or if he were to ask him for a fish, would offer him a snake?
11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
Therefore, if you, though you are evil, know how to give good gifts to your sons, how much more will your Father, who is in heaven, give good things to those who ask him?
12 Therefore, whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
Therefore, all things whatsoever that you wish that men would do to you, do so also to them. For this is the law and the prophets.
13 “Enter in by the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter in by it.
Enter through the narrow gate. For wide is the gate, and broad is the way, which leads to perdition, and many there are who enter through it.
14 How narrow is the gate and the way is restricted that leads to life! There are few who find it.
How narrow is the gate, and how straight is the way, which leads to life, and few there are who find it!
15 “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.
Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves.
16 By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns or figs from thistles?
You shall know them by their fruits. Can grapes be gathered from thorns, or figs from thistles?
17 Even so, every good tree produces good fruit, but the corrupt tree produces evil fruit.
So then, every good tree produces good fruit, and the evil tree produces evil fruit.
18 A good tree cannot produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
A good tree is not able to produce evil fruit, and an evil tree is not able to produce good fruit.
19 Every tree that does not grow good fruit is cut down and thrown into the fire.
Every tree which does not produce good fruit shall be cut down and cast into the fire.
20 Therefore by their fruits you will know them.
Therefore, by their fruits you will know them.
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.
Not all who say to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the kingdom of heaven. But whoever does the will of my Father, who is in heaven, the same shall enter into the kingdom of heaven.
22 Many will tell me in that day, ‘Lord, Lord, did not we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?’
Many will say to me in that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and perform many powerful deeds in your name?’
23 Then I will tell them, ‘I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.’
And then will I disclose to them: ‘I have never known you. Depart from me, you workers of iniquity.’
24 “Everyone therefore who hears these words of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock.
Therefore, everyone who hears these words of mine and does them shall be compared to a wise man, who built his house upon the rock.
25 The rain came down, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock.
And the rains descended, and the floods rose up, and the winds blew, and rushed upon that house, but it did not fall, for it was founded on the rock.
26 Everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand.
And everyone who hears these words of mine and does not do them shall be like a foolish man, who built his house upon the sand.
27 The rain came down, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell—and its fall was great.”
And the rains descended, and the floods rose up, and the winds blew, and rushed upon that house, and it did fall, and great was its ruin.”
28 When Jesus had finished saying these things, the multitudes were astonished at his teaching,
And it happened, when Jesus had completed these words, that the crowds were astonished at his doctrine.
29 for he taught them with authority, and not like the scribes.
For he was teaching them as one who has authority, and not like their scribes and Pharisees.