< Matthew 5 >
1 Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.
And seeing the multitudes, he went up into the mountain; and when he had sat down, his disciples came to him.
2 He opened his mouth and taught them, saying,
And he opened his mouth, and taught them, saying: —
3 “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Blessed are the poor in spirit; for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
Blessed are they who mourn; for they will be comforted.
5 Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
Blessed are the meek; for they will inherit the earth.
6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled.
Blessed are they who hunger and thirst after righteousness; for they will be filled.
7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
Blessed are the merciful; for they will obtain mercy.
8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Blessed are the pure in heart; for they will see God.
9 Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.
Blessed are the peace-makers; for they will be called sons of God.
10 Blessed are those who have been persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Blessed are they who are persecuted for righteousness' sake; for theirs is the kingdom of heaven.
11 “Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
Blessed are ye, when men revile you, and persecute you, and say every thing that is bad against you, falsely, for my sake.
12 Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
Rejoice, and be exceeding glad; for great is your reward in heaven; for so did they persecute the prophets that were before you.
13 “You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.
Ye are the salt of the earth. But if the salt have lost its savor, wherewith shall itself be salted? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot by men.
14 You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden.
Ye are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hid;
15 Neither do you light a lamp and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.
nor do men light a lamp, and put it under the bushel, but on the lamp-stand; and it giveth light to all that are in the house.
16 Even so, let your light shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.
In like manner let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
17 “Do not think that I came to destroy the law or the prophets. I did not come to destroy, but to fulfill.
Think not that I came to destroy the Law or the Prophets: I came not to destroy, but to fulfill.
18 For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.
For truly do I say to you, Not till heaven and earth pass away, shall one jot or one tittle pass from the Law, till all be fulfilled.
19 Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.
Whoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, will be called the least in the kingdom of heaven; but whoever shall do and teach them, he will be called great in the kingdom of heaven.
20 For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
For I say to you, Unless your righteousness shall exceed that of the scribes and Pharisees, ye will not enter the kingdom of heaven.
21 “You have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not murder;’ and ‘Whoever murders will be in danger of the judgment.’
Ye have heard that it was said to them of old time, “Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the Judges.”
22 But I tell you that everyone who is angry with his brother without a cause will be in danger of the judgment. Whoever says to his brother, 'Raca!' will be in danger of the council. Whoever says, 'You fool!' will be in danger of the fire of Gehenna (Geenna ).
But I say to you, that whoever is angry with his brother shall be in danger of the Judges; and whoever shall say to his brother, Simpleton! shall be in danger of the Council; and whoever shall say, Fool! shall be in danger of hell-fire. (Geenna )
23 “If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
Therefore, if thou bring thy gift to the altar, and there remember that thy brother hath aught against thee,
24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
leave there thy gift before the altar, and go away; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
25 Agree with your adversary quickly while you are with him on the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
Agree with thine adversary at law quickly, while thou art on the road with him; lest the adversary deliver thee to the judge, and the judge to the officer, and thou be cast into prison.
26 Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there until you have paid the last penny.
Truly do I say to thee, Thou wilt not come out thence, till thou hast paid the last farthing.
27 “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery;’
Ye have heard that it was said, “Thou shalt not commit adultery.”
28 but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
But I say to you, that whoever looketh on a woman to lust after her, hath committed adultery with her already in his heart.
29 If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna (Geenna ).
And if thy right eye cause thee to offend, pluck it out, and cast it from thee; for it is better for thee that one of thy members should perish, than that thy whole body should be cast into hell. (Geenna )
30 If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna (Geenna ).
And if thy right hand cause thee to offend, cut it off, and cast it from thee; for it is better for thee that one of thy members should perish, than that thy whole body should go away into hell. (Geenna )
31 “It was also said, ‘Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,’
And it was said, “Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement.”
32 but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery.
But I say to you, that whoever putteth away his wife, unless it be on account of fornication, causeth her to commit adultery; and whoever shall marry her when put away, committeth adultery.
33 “Again you have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,’
Again ye have heard that it was said to them of old time, “Thou shalt not swear falsely, but shalt perform to the Lord thine oaths.”
34 but I tell you, do not swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;
But I say to you, Swear not at all; neither by heaven, for it is the throne of God;
35 nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
nor by the earth, for it is his footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the Great King;
36 Neither shall you swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
nor shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
37 But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.
But let your language be, Yea, yea; Nay; nay; for whatever is more than these cometh of evil.
38 “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
Ye have heard that it was said, “An eye for an eye, and a tooth for a tooth.”
39 But I tell you, do not resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.
But I say to you, that ye resist not the evil-doer; but whoever smiteth thee on the right cheek, turn to him the other also;
40 If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.
and if any one intends to sue thee at the law, and take thy coat, give up to him thy cloak also;
41 Whoever compels you to go one mile, go with him two.
and whoever shall compel thee to go one mile, go with him two.
42 Give to him who asks you, and do not turn away him who desires to borrow from you.
Give to him that asketh of thee; and from him that would borrow of thee, turn not away.
43 “You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’
Ye have heard that it was said, “Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy.”
44 But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
But I say to you, Love your enemies, and pray for those who persecute you;
45 that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
that ye may become sons of your Father who is in heaven; for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
46 For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
For if ye love those who love you, what reward have ye? Do not even the publicans the same?
47 If you only greet your friends, what more do you do than others? Do not even the tax collectors do the same?
And if ye salute your brethren only, what do ye that excelleth? Do not even the heathen the same?
48 Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
Be ye therefore perfect, as your heavenly Father is perfect.