< Matthew 25 >
1 “Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
"Then will the Kingdom of the Heavens be found to be like ten bridesmaids who took their torches and went out to meet the bridegroom.
2 Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were foolish and five were wise.
3 Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,
For the foolish, when they took their torches, did not provide themselves with oil;
4 but the wise took oil in their vessels with their lamps.
but the wise, besides their torches, took oil in their flasks.
5 Now while the bridegroom delayed, they all slumbered and slept.
The bridegroom was a long time in coming, so that meanwhile they all became drowsy and fell asleep.
6 But at midnight there was a cry, ‘Behold! The bridegroom is coming! Come out to meet him!’
But at midnight there is a loud cry, "'The bridegroom! Go out and meet him!'
7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
"Then all those bridesmaids roused themselves and trimmed their torches.
8 The foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’
"'Give us some of your oil,' said the foolish ones to the wise, 'for our torches are going out.'
9 But the wise answered, saying, ‘What if there is not enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.’
"'But perhaps,' replied the wise, 'there will not be enough for all of us. Go to the shops rather, and buy some for yourselves.'
10 While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast, and the door was shut.
"So they went to buy. But meanwhile the bridegroom came; those bridesmaids who were ready went in with him to the wedding banquet; and the door was shut.
11 Afterward the other virgins also came, saying, ‘Lord, Lord, open to us.’
"Afterwards the other bridesmaids came and cried, "'Sir, Sir, open the door to us.'
12 But he answered, ‘Most certainly I tell you, I do not know you.’
"'In solemn truth I tell you,' he replied, 'I do not know you.'
13 Watch therefore, for you do not know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
"Keep awake therefore; for you know neither the day nor the hour.
14 “For it is like a man going into another country, who called his own servants and entrusted his goods to them.
"Why, it is like a man who, when going on his travels, called his bondservants and entrusted his property to their care.
15 To one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his own ability. Then he went on his journey.
To one he gave five talents, to another two, to another one--to each according to his individual capacity; and then started from home.
16 Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
Without delay the one who had received the five talents went and employed them in business, and gained five more.
17 In the same way, he also who got the two gained another two.
In the same way he who had the two gained two more.
18 But he who received the one talent went away and dug in the earth and hid his lord’s money.
But the man who had received the one went and dug a hole and buried his master's money.
19 “Now after a long time the lord of those servants came, and settled accounts with them.
"After a long lapse of time the master of those servants returned, and had a reckoning with them.
20 He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents in addition to them.’
The one who had received the five talents came and brought five more, and said, "'Sir, it was five talents that you entrusted to me: see, I have gained five more.'
21 “His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’
"'You have done well, good and trustworthy servant,' replied his master; 'you have been trustworthy in the management of a little, I will put you in charge of much: share your master's joy.'
22 “He also who got the two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents in addition to them.’
"The second, who had received the two talents, came and said, "'Sir, it was two talents you entrusted to me: see, I have gained two more.'
23 “His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things. I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’
"'Good and trustworthy servant, you have done well,' his master replied; 'you have been trustworthy in the management of a little, I will put you in charge of much: share your master's joy.'
24 “He also who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.
"But, next, the man who had the one talent in his keeping came and said, "'Sir, I knew you to be a severe man, reaping where you had not sown and garnering what you had not winnowed.
25 I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.’
So being afraid I went and buried your talent in the ground: there you have what belongs to you.'
26 “But his lord answered him, ‘You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I did not sow, and gather where I did not scatter.
"'You wicked and slothful servant,' replied his master, 'did you know that I reap where I have not sown, and garner what I have not winnowed?
27 You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
Your duty then was to deposit my money in some bank, and so when I came I should have got back my property with interest.
28 Take away therefore the talent from him and give it to him who has the ten talents.
So take away the talent from him, and give it to the man who has the ten.'
29 For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who does not have, even that which he has will be taken away.
(For to every one who has, more shall be given, and he shall have abundance; but from him who has nothing, even what he has shall be taken away.)
30 Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
'But as for this worthless servant, put him out into the darkness outside: there will be the weeping and the gnashing of teeth.'
31 “But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
"When the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then will He sit upon His glorious throne,
32 Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.
and all the nations will be gathered into His presence. And He will separate them from one another, just as a shepherd separates the sheep from the goats;
33 He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
and will make the sheep stand at His right hand, and the goats at His left.
34 Then the King will tell those on his right hand, ‘Come, blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;
"Then the King will say to those at His right, "'Come, my Father's blessed ones, receive your inheritance of the Kingdom which has been divinely intended for you ever since the creation of the world.
35 for I was hungry and you gave me food to eat. I was thirsty and you gave me drink. I was a stranger and you took me in.
For when I was hungry, you gave me food; when I was thirsty, you gave me drink; when I was homeless, you gave me a welcome;
36 I was naked and you clothed me. I was sick and you visited me. I was in prison and you came to me.’
when I was ill-clad, you clothed me; when I was sick, you visited me; when I was in prison, you came to see me.'
37 “Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you a drink?
"'When, Lord,' the righteous will reply, 'did we see Thee hungry, and feed Thee; or thirsty, and give Thee drink?
38 When did we see you as a stranger and take you in, or naked and clothe you?
When did we see Thee homeless, and give Thee a welcome? or ill-clad, and clothe Thee?
39 When did we see you sick or in prison and come to you?’
When did we see Thee sick or in prison, and come to see Thee?'
40 “The King will answer them, ‘Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
"But the King will answer them, "'In solemn truth I tell you that in so far as you rendered such services to one of the humblest of these my brethren, you rendered them to myself.'
41 Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the consummate (aiōnios ) fire which is prepared for the devil and his angels;
"Then will He say to those at His left, "'Begone from me, with the curse resting upon you, into the Fire of the Ages, which has been prepared for the Devil and his angels. (aiōnios )
42 for I was hungry, and you did not give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;
For when I was hungry, you gave me nothing to eat; when thirsty, you gave me nothing to drink;
43 I was a stranger, and you did not take me in; naked, and you did not clothe me; sick, and in prison, and you did not visit me.’
when homeless, you gave me no welcome; ill-clad, you clothed me not; sick or in prison, you visited me not.'
44 “Then they will also answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not help you?’
"Then will they also answer, "'Lord, when did we see Thee hungry or thirsty or homeless or ill-clad or sick or in prison, and not come to serve Thee?'
45 “Then he will answer them, saying, ‘Most certainly I tell you, because you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.’
"But he will reply, "'In solemn truth I tell you that in so far as you withheld such services from one of the humblest of these, you withheld them from me.'
46 These will go away into consummate (aiōnios ) punishment, but the righteous into consummate (aiōnios ) life."
"And these shall go away into the Punishment of the Ages, but the righteous into the Life of the Ages." (aiōnios )