< Luke 8 >
1 Soon afterwards, he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of God’s Kingdom. With him were the twelve,
It happened shortly afterwards that he began to go from town to town and village to village, preaching and telling the good news of the kingdom of God.
2 and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out;
The twelve were with him, and certain women whom he had delivered from evil spirits and various diseases. Mary of Magdala, out of whom seven demons have been driven,
3 and Joanna, the wife of Chuzas, Herod’s steward; Susanna; and many others who served them from their possessions.
and Joanna, the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, and many other women, who used to minister to him out of their substance.
4 When a great multitude came together and people from every city were coming to him, he spoke by a parable:
As a great crowd was gathering, and men of town after town kept restoring to him, he spoke a parable to them.
5 “The farmer went out to sow his seed. As he sowed, some fell along the road, and it was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it.
"A sower went out to sow his seed, and as he sowed some fell by the wayside, and was trodden under foot, and the wild birds ate it up.
6 Other seed fell on the rock, and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.
"Some other seed dropped on the rock, as soon as it grew it withered away, because it had no moisture.
7 Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it and choked it.
"Another part fell among the thorns; and the thorns grew with it and choked it.
8 Other fell into the good ground and grew and produced one hundred times as much fruit.” As he said these things, he called out, “He who has ears to hear, let him hear!”
"But some fell on good soil, and grew up, and brought forth fruit, a hundredfold." When he said this, he called out, "Whoever has ears to hear with, let him listen."
9 Then his disciples asked him, “What does this parable mean?”
Then his disciples began to interrupt him, saying, "What does this parable mean?"
10 He said, “To you it is given to know the mysteries of God’s Kingdom, but to the rest it is given in parables, that ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand.’
He answered. "To you it is given to understand the mysteries of the kingdom of God; But all others are taught in parables so that seeing they shall not see, and hearing they shall not hear.
11 “Now the parable is this: The seed is the word of God.
"This is the meaning of the parable. The seed is the word of God.
12 Those along the road are those who hear; then the devil comes and takes away the word from their heart, that they may not believe and be saved.
"Those by the wayside are people who hear, but then comes the devil and carries off the word from their heart, so that they may not believe and not be saved.
13 Those on the rock are they who, when they hear, receive the word with joy; but these have no root. They believe for a while, then fall away in time of temptation.
"Those on the rock are people who, upon hearing, receive the word with joy; but they have no root. For a time indeed they all believe, but in time of temptation they fall away.
14 What fell among the thorns, these are those who have heard, and as they go on their way they are choked with cares, riches, and pleasures of life; and they bring no fruit to maturity.
"And that which fell upon thorns is those who have heard, but as they go on their way of word is choked with the cares and riches and pleasures of life; so they bring no fruit of perfection.
15 Those in the good ground, these are those who with an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and produce fruit with perseverance.
"And that in the good soil is those who have listened to the message and, in an honest and good heart, hold fast, and bring forth fruit with patience.
16 “No one, when he has lit a lamp, covers it with a container or puts it under a bed; but puts it on a stand, that those who enter in may see the light.
"When he lights a lamp no one covers it with a vase or hides it under a bed; he puts it on a lamp-stand so whoever may behold the light.
17 For nothing is hidden that will not be revealed, nor anything secret that will not be known and come to light.
"For is nothing hidden that shall not be disclosed; there is nothing secret which shall not be made known and come to the light.
18 Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever does not have, from him will be taken away even that which he thinks he has.”
"Take heed, then, how you listen. for he who has, to him shall it be given, but from him who has not, shall be taken away even what he has."
19 His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd.
There came to him his mother and his brothers, and they could not reach him because of the crowd.
20 Some people told him, “Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you.”
But some one told him, "Your mother and brothers are standing outside, desiring to see you."
21 But he answered them, “My mother and my brothers are these who hear the word of God and do it.”
"My mother and brothers," he answered, "are those who listen to the word of God and obey it."
22 Now on one of those days, he entered into a boat, himself and his disciples, and he said to them, “Let’s go over to the other side of the lake.” So they launched out.
Now it happened that one of these days he got into a boat, And him his disciples, and he said to them, "Let us cross to the other side of the lake."
23 But as they sailed, he fell asleep. A wind storm came down on the lake, and they were taking on dangerous amounts of water.
So they set sail. While they were sailing he fell asleep. And there fell on the lake a squall of wind, so that the boat began to fill, and they to be in deadly peril.
24 They came to him and awoke him, saying, “Master, Master, we are dying!” He awoke and rebuked the wind and the raging of the water; then they ceased, and it was calm.
Then they came to him and woke him, saying, "Master, Master, we are lost!" Then he awoke, and rebuked the winds and the raging of the sea. They ceased, and there was a calm.
25 He said to them, “Where is your faith?” Being afraid, they marveled, saying to one another, “Who is this then, that he commands even the winds and the water, and they obey him?”
"Where is your faith?" he asked them, In their terror they were filled with amazement, and said to one another, "Who is this who commands even the winds and the sea, and they obey him?"
26 Then they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
Then they put in at the country of Gadarenes, which is across from Galilee.
27 When Jesus stepped ashore, a certain man out of the city who had demons for a long time met him. He wore no clothes, and did not live in a house, but in the tombs.
When he landed here he was met by a certain townsman who was possessed by demons. For a long time he had worn no clothes and nor lived in any house, but in tombs.
28 When he saw Jesus, he cried out and fell down before him, and with a loud voice said, “What do I have to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I beg you, do not torment me!”
When he saw Jesus he cried out, and fell down before him, and in a loud voice exclaimed. "What have we to do with you, Jesus, you son of God Most High? I implore you to torment me not!"
29 For Jesus was commanding the unclean spirit to come out of the man. For the unclean spirit had often seized the man. He was kept under guard and bound with chains and fetters. Breaking the bonds apart, he was driven by the demon into the desert.
For Jesus was already commanding the unclean spirit to come out of the man. For many times it had seized him and held him, and they again and again kept him under guard, and put him in chains and fetters. But he would break his bonds asunder, as he was driven by the demon in to the desert.
30 Jesus asked him, “What is your name?” He said, “Legion,” for many demons had entered into him.
So Jesus asked him, "What is your name?" And he answered, "Legion" (for many demons had entered into him).
31 They begged him that he would not command them to go into the Abyss (Abyssos ).
So they besought Jesus not to command them to go away into the abyss. (Abyssos )
32 Now there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. Then he allowed them.
Now there was a great herd of swine feeding on the hillside, and the demons begged him to give them leave to enter them. He gave them leave.
33 The demons came out of the man and entered into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
The demons came out of the man, and entered into the swine; the herd rushed violently down over the cliff into the lake.
34 When those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
And those who saw what had happened fled and reported it in the town and the villages.
35 People went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind; and they were afraid.
Then the people came out to see what had happened, and came to Jesus, and found the man out of whom the demons had gone sitting clothed and in his right mind, at the feet of Jesus. And they were terrified.
36 Those who saw it told them how he who had been possessed by demons was healed.
Then those who had seen it told them how the demon-possessed man had been saved.
37 All the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were very much afraid. Then he entered into the boat and returned.
And the whole populace of Gadarenes and the surrounding territory besought Jesus to go away from them; for they were terror-stricken. So he entered a boat and returned.
38 But the man from whom the demons had gone out begged him that he might go with him, but Jesus sent him away, saying,
But the man out of whom the demons had gone kept begging him that he might be with him. But Jesus sent him away saying,
39 “Return to your house, and declare what great things God has done for you.” He went his way, proclaiming throughout the whole city what great things Jesus had done for him.
"Return to your home, and tell them all that God has done for you." So he went away and throughout the whole city he published how much Jesus had done for him.
40 When Jesus returned, the multitude welcomed him, for they were all waiting for him.
And as Jesus returned the crowd welcomed him;
41 Behold, a man named Jairus came. He was a ruler of the synagogue. He fell down at Jesus’ feet and begged him to come into his house,
for they were all waiting for him. Just then there came a man named Jarius, and he was ruler in the synagogue. He fell down at Jesus’ feet and begged him to come into his house;
42 for he had an only born daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.
for he had only one daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went the crowds continued to press in on him.
43 A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians and could not be healed by any,
And a woman who for twelve years had had a hemorrhage, and had spent on doctors all that she had, but none had cured her,
44 came behind him and touched the fringe of his cloak. Immediately the flow of her blood stopped.
came close behind him, and touched the hem of his garment; and instantly the hemorrhage ceased.
45 Jesus said, “Who touched me?” When all denied it, Peter and those with him said, “Master, the multitudes press and jostle you, and you say, ‘Who touched me?’”
"Who is that touched me?" said Jesus and when everybody denied it, Peter said, "Master, the crowds are hemming you in and pressing upon you."
46 But Jesus said, “Someone did touch me, for I perceived that power has gone out of me.”
But Jesus said. "Some one did touch me; for I perceived that the power was proceeding out of me."
47 When the woman saw that she was not hidden, she came trembling; and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.
Then the woman, who saw that she had not escaped notice, came trembling, and falling down before him, stated before the people for what reason she had touched him, and how she had been instantly healed.
48 He said to her, “Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace.”
"Daughter," he said "your faith has made you well, go on into peace."
49 While he still spoke, one from the ruler of the synagogue’s house came, saying to him, “Your daughter is dead. Do not trouble the Teacher.”
As he was speaking some one came from the house of the synagogue, saying. "Your daughter is dead! Do not trouble the Master."
50 But Jesus hearing it, answered him, “Do not be afraid. Only believe, and she will be healed.”
But Jesus heard and answered. "Have no fear. Only believe, and she shall be restored."
51 When he came to the house, he did not allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother.
So he came to the house, and would not permit anyone to go in with him except Peter and Johnand James, and the father and Mother of the little girl.
52 All were weeping and mourning her, but he said, “Do not weep. She is not dead, but sleeping.”
The people were weeping and bewailing her, but he said. "Stop your wailing; for she is not dead, but asleep."
53 They were ridiculing him, knowing that she was dead.
They began to laugh him to scorn, because they knew well that she was dead.
54 But he put them all outside, and taking her by the hand, he called, saying, “Child, arise!”
But he took her by the hand and called to her, "Little daughter, rise!"
55 Her spirit returned, and she rose up immediately. He commanded that something be given to her to eat.
And her spirit returned and instantly she stood up.
56 Her parents were amazed, but he commanded them to tell no one what had been done.
He bade them to get her some food. Her parents were amazed; but he forbade them to tell any one what had been done.