< Luke 6 >
1 Now on the second Sabbath after the first, he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain and ate, rubbing them in their hands.
And it came to pass on the second Sabbath, He was going through the cornfields; and His disciples were plucking the ears, and eating, shelling them out with their hands.
2 But some of the Pharisees said to them, “Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?”
And certain ones of the Pharisees said to them, Why are you doing that which is not lawful to do on the Sabbath?
3 Jesus, answering them, said, “Have not you read what David did when he was hungry, he and those who were with him,
Jesus responded and said to them, Have ye not read what David did, when he was hungry, and those being with him?
4 how he entered into God’s house, and took and ate the show bread, and gave also to those who were with him, which is not lawful to eat except for the priests alone?”
How he entered into the house of God, and how he took the shewbread, and ate it, and gave it to those with him; which is not lawful to eat, except the priests only?
5 He said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.”
And He said to them, The Son of man is Lord of the Sabbath also.
6 It also happened on another Sabbath that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.
And it came to pass on another Sabbath, that He came into the synagogue and taught, and a man was there, whose right hand was withered.
7 The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.
And the scribes and Pharisees were watching Him, if He will heal him on the Sabbath, in order that they may find accusation against Him.
8 But he knew their thoughts; and he said to the man who had the withered hand, “Rise up and stand in the middle.” He arose and stood.
But He knew their thoughts, and said to the man having the withered hand, Rise up, and stand in the midst; and he having arisen stood.
9 Then Jesus said to them, “I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?”
And Jesus said to them, I will ask you; What is lawful on the Sabbath; to do good, or to do evil? to save life, or to destroy?
10 He looked around at them all, and said to the man, “Stretch out your hand.” He did, and his hand was restored as sound as the other.
And looking around upon them all, He said to him, Reach forth thy hand. And he did so: and his hand was restored.
11 But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.
And they were filled with rage; and they were talking one to another what they might do to Jesus.
12 In these days, he went out to the mountain to pray, and he continued all night in prayer to God.
And it came to pass in those days, that He went out into the mountain to pray; and was there through the night in the prayer of God.
13 When it was day, he called his disciples, and from them he chose twelve, whom he also named apostles:
And when it was day, He called His disciples to Him: and having chosen twelve from them, whom He also named apostles;
14 Simon, whom he also named Peter; Andrew, his brother; James; John; Philip; Bartholomew;
Simon, whom He also named Peter, and Andrew his brother, James and John. Philip and Bartholomew,
15 Matthew; Thomas; James the son of Alphaeus; Simon who was called the Zealot;
Matthew and Thomas, James the son of Alpheus, and Simon called the Zealot;
16 Judas the son of James; and Judas Iscariot, who also became a traitor.
and Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who also became His betrayer.
17 He came down with them and stood on a level place, with a crowd of his disciples and a great number of the people from all Judea and Jerusalem and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases,
And having come down with them, He stood upon a level place, and a great multitude of His disciples, and a great crowd of people from all Judea and Jerusalem, and Tyre and Sidon by the sea, who came to hear Him, and to be healed of their diseases;
18 as well as those who were troubled by unclean spirits; and they were being healed.
and those troubled by unclean spirits; and they were getting healed.
19 All the multitude sought to touch him, for power came out of him and healed them all.
And the whole multitude sought to touch Him: because power was going out from Him, and was healing all.
20 He lifted up his eyes to his disciples, and said: “Blessed are you who are poor, for God’s Kingdom is yours.
And He lifting up His eyes to His disciples, said, Blessed are ye poor: because the kingdom of God is yours.
21 Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
Blessed are ye who hunger now: because ye shall be filled. Blessed are ye who weep now: because ye shall laugh.
22 Blessed are you when men hate you, and when they exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man’s sake.
Blessed are ye, when the people may hate you, and when they may separate you, and cast out your name as evil, for the sake of the Son of man.
23 Rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
Rejoice in that day, and leap for joy: for behold your reward in heaven is great: for according to these things were their fathers accustomed to do to the prophets.
24 “But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
Moreover woe unto you rich! because you exhaust your reward.
25 Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
Woe unto you who are full! because you shall hunger. Woe unto you who are now laughing because you shall weep and mourn.
26 Woe, when men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.
Woe unto you when all the people may speak well of you! because according to the same things their fathers were accustomed to do to the false prophets.
27 “But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you,
But I say unto you that hear, Love your enemies with divine love, and do good to those that hate you,
28 bless those who curse you, and pray for those who mistreat you.
bless those who curse you, and pray for those who despitefully use you.
29 To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, do not withhold your coat also.
To the one smiting thee on the cheek turn the other also; and from the one taking away thy cloak do not withhold even the coat.
30 Give to everyone who asks you, and do not ask him who takes away your goods to give them back again.
Give to every one asking thee, and turn not away from the one taking thy possessions,
31 “As you would like people to do to you, do exactly so to them.
And as you wish that the people may do unto you, do ye unto them even likewise.
32 “If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
If you love those who love you, what grace is there to you? for even sinners love those who love them.
33 If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
And if you may do good to those doing good to you, what grace is there to you? for sinners also do the same.
34 If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
And if you may lend to those from whom you may hope to receive, what grace is there to you? for sinners lend to sinners, that they may receive back the equivalent.
35 But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
Moreover love your enemies, and do good, and lend, hoping nothing in return; and your reward shall be great, and you shall be the sons of the Highest: because He is good to the ungrateful and wicked.
36 “Therefore be merciful, even as your Father is also merciful.
Therefore be ye merciful, as your Father is indeed merciful.
37 Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Set free, and you will be set free.
And criticise not, and you can not be criticised. Condemn not, and you can not be condemned.
38 “Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you.”
Forgive, and you shall be forgiven: give, and it shall be given unto you; good measure, heaped up, and shaken down, and running over, they will give into your bosom. For with the same measure, which you measure, it will be measured unto you.
39 He spoke a parable to them. “Can the blind guide the blind? Will not they both fall into a pit?
And He spoke a parable unto them, Whether is the blind able to lead the blind? will they not both fall into the ditch?
40 A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
The disciple is not above his teacher; but every one having been made perfect shall be as his teacher.
41 Why do you see the speck of chaff that is in your brother’s eye, but do not consider the beam that is in your own eye?
But why do you see the mote which is in the eye of your brother, and do not recognize the beam which is in your own eye?
42 Or how can you tell your brother, ‘Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,’ when you yourself do not see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother’s eye.
Or how are you able to say to your brother; Brother, permit me, I will cast out the mote which is in thine eye, yourself not seeing the beam which is in your own eye? O hypocrite, first cast out the beam from your own eye, and then you will see clearly to cast out the mote which is in the eye of your brother.
43 “For there is no good tree that produces rotten fruit, nor again a rotten tree that produces good fruit.
For there is no beautiful tree producing corrupt fruit, nor corrupt tree producing beautiful fruit.
44 For each tree is known by its own fruit. For people do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.
For every tree is known by its own fruit: for they do not gather figs from thorns, nor do they gather the grape-bunch from the bramble.
45 The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks.
The good man out of the good treasure of his heart brings forth the good; and the wicked man out of the wicked treasure of his heart brings forth that which is wicked: for out of the abundance of his heart his mouth speaks.
46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and do not do the things which I say?
But why do you call me Lord, Lord, and do not the things which I say?
47 Everyone who comes to me, and hears my words and does them, I will show you who he is like.
Every one coming to me, and hearing my words, and doing the same, I will show you to whom he is like.
48 He is like a man building a house, who dug and went deep and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock.
He is like unto a man building a house, who dug and went down deep, and laid the foundation upon the rock: and there being a flood, the river broke against that house, and it was not able to shake it; for it was founded on the rock.
49 But he who hears and does not do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.”
But the one hearing and not doing, is like unto a man building his house upon the ground without a foundation; against which the river broke, and it fell immediately, and great was the fall of that house.