< Luke 15 >
1 Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him.
And all the publicans and the sinners came near to him to hear him.
2 The Pharisees and the scribes murmured, saying, “This man welcomes sinners, and eats with them.”
And the Pharisees and the scribes murmured, saying: This man receives sinners, and eats with them.
3 He told them this parable:
And he spoke this parable to them, saying:
4 “Which of you men, if you had one hundred sheep and lost one of them, would not leave the ninety-nine in the wilderness and go after the one that was lost, until he found it?
What man of you that has a hundred sheep, and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the desert, and go after that which is lost, till he find it?
5 When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing.
And when he finds it, he puts it on his shoulders, rejoicing.
6 When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, and says to them., Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.
7 I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance.
I say to you, That thus there shall be joy in heaven over one sinner that repents, more than over ninety-nine just persons, who need no repentance.
8 “Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma coin, would not light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?
Or, what woman that has ten drachmas, if she lose one drachma, does not light a lamp, and sweep the house, and search carefully till she find it?
9 When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost!’
And when she finds it, she calls together her friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the drachma that I lost.
10 Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting.”
So, I say to you, There is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repents.
11 He said, “A certain man had two sons.
Then he said: A certain man had two sons.
12 The younger of them said to his father, ‘Father, give me my share of your property.’ So he divided his livelihood between them.
And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of the property that falls to me. And he divided his estate between them.
13 Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.
And not many days after, the younger son, taking with him all that was his, left home for a distant country, and there wasted his property in riotous living.
14 When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.
When he had spent all, there was a great famine throughout that country, and he began to be in want.
15 He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
And he went and attached himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine.
16 He wanted to fill his belly with the pods that the pigs ate, but no one gave him any.
And he would gladly have filled his stomach with the pods which the swine did eat. And no one gave to him.
17 But when he came to himself, he said, ‘How many hired servants of my father’s have bread enough to spare, and I am dying with hunger!
But when he came to himself, he said, How many of my father’s hired servants have bread enough and to spare, and I am perishing with hunger!
18 I will get up and go to my father, and will tell him, “Father, I have sinned against heaven and in your sight.
I will arise and go to my father, and I will say to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight,
19 I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.”’
and am no longer worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.
20 “He arose and came to his father. But while he was still far off, his father saw him and was moved with compassion, and ran, fell on his neck, and kissed him.
And he arose, and came to his father. And while he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion on him, and ran and fell upon his neck, and kissed him.
21 The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.’
But his son said to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.
22 “But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him. Put a ring on his hand and sandals on his feet.
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and sandals on his feet.
23 Bring the fattened calf, kill it, and let’s eat and celebrate;
And bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and be merry;
24 for this, my son, was dead and is alive again. He was lost and is found.’ Then they began to celebrate.
for this my son was dead, and is alive again: he was lost, and is found. And they began to be merry.
25 “Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing.
But his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
26 He called one of the servants to him and asked what was going on.
And he called to him one of the servants, and asked what these things meant.
27 He said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.’
And he said to him, Your brother has come, and your father has killed the fatted calf, because he has received him in health.
28 But he was angry and would not go in. Therefore his father came out and begged him.
And he was angry, and would not go in. Then his father went out and entreated him.
29 But he answered his father, ‘Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.
But he answered and said to his father, Behold, for so many years do I serve you, and never have I transgressed your commandment, and yet you never gave me a kid, that I might make merry with my friends.
30 But when this your son came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’
But as soon as this your son has come, Who has eaten up your estate with harlots, you have killed for him the fatted calf.
31 “He said to him, ‘Son, you are always with me, and all that is mine is yours.
And he said to him, Son, you are ever with me, and all that I have is yours.
32 But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.’”
But it became us to make merry and rejoice; for this your brother was dead, and is alive again: was lost, and is found.