< Lamentations 3 >

1 I am the man who has seen affliction by the rod of his wrath.
わたしは彼の怒りのむちによって、悩みにあった人である。
2 He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
彼はわたしをかり立てて、光のない暗い中を歩かせ、
3 Surely he turns his hand against me again and again all day long.
まことにその手をしばしばかえて、ひねもすわたしを攻められた。
4 He has made my flesh and my skin old. He has broken my bones.
彼はわが肉と皮を衰えさせ、わが骨を砕き、
5 He has built against me, and surrounded me with bitterness and hardship.
苦しみと悩みをもって、わたしを囲み、わたしを閉じこめ、
6 He has made me dwell in dark places, as those who have been long dead.
遠い昔に死んだ者のように、暗い所に住まわせられた。
7 He has walled me about, so that I cannot go out. He has made my chain heavy.
彼はわたしのまわりに、かきをめぐらして、出ることのできないようにし、重い鎖でわたしをつながれた。
8 Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.
わたしは叫んで助けを求めたが、彼はわたしの祈をしりぞけ、
9 He has walled up my ways with cut stone. He has made my paths crooked.
切り石をもって、わたしの行く道をふさぎ、わたしの道筋を曲げられた。
10 He is to me as a bear lying in wait, as a lion in hiding.
彼はわたしに対して待ち伏せするくまのように、潜み隠れるししのように、
11 He has turned away my path, and pulled me in pieces. He has made me desolate.
わが道を離れさせ、わたしを引き裂いて、見るかげもないみじめな者とし、
12 He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
その弓を張って、わたしを矢の的のようにされた。
13 He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.
彼はその箙の矢をわたしの心臓に打ち込まれた。
14 I have become a derision to all my people, and their song all day long.
わたしはすべての民の物笑いとなり、ひねもす彼らの歌となった。
15 He has filled me with bitterness. He has stuffed me with wormwood.
彼はわたしを苦い物で飽かせ、にがよもぎをわたしに飲ませられた。
16 He has also broken my teeth with gravel. He has covered me with ashes.
彼は小石をもって、わたしの歯を砕き、灰の中にわたしをころがされた。
17 You have removed my soul far away from peace. I forgot prosperity.
わが魂は平和を失い、わたしは幸福を忘れた。
18 I said, “My strength has perished, along with my expectation from the LORD.”
そこでわたしは言った、「わが栄えはうせ去り、わたしが主に望むところのものもうせ去った」と。
19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the bitterness.
どうか、わが悩みと苦しみ、にがよもぎと胆汁とを心に留めてください。
20 My soul still remembers them, and is bowed down within me.
わが魂は絶えずこれを思って、わがうちにうなだれる。
21 This I recall to my mind; therefore I have hope.
しかし、わたしはこの事を心に思い起す。それゆえ、わたしは望みをいだく。
22 It is because of the LORD’s loving kindnesses that we are not consumed, because his mercies do not fail.
主のいつくしみは絶えることがなく、そのあわれみは尽きることがない。
23 They are new every morning. Great is your faithfulness.
これは朝ごとに新しく、あなたの真実は大きい。
24 “The LORD is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.”
わが魂は言う、「主はわたしの受くべき分である、それゆえ、わたしは彼を待ち望む」と。
25 The LORD is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
主はおのれを待ち望む者と、おのれを尋ね求める者にむかって恵みふかい。
26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
主の救を静かに待ち望むことは、良いことである。
27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
人が若い時にくびきを負うことは、良いことである。
28 Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.
主がこれを負わせられるとき、ひとりすわって黙しているがよい。
29 Let him put his mouth in the dust, if it is so that there may be hope.
口をちりにつけよ、あるいはなお望みがあるであろう。
30 Let him give his cheek to him who strikes him. Let him be filled full of reproach.
おのれを撃つ者にほおを向け、満ち足りるまでに、はずかしめを受けよ。
31 For the Lord will not cast off forever.
主はとこしえにこのような人を捨てられないからである。
32 For though he causes grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.
彼は悩みを与えられるが、そのいつくしみが豊かなので、またあわれみをたれられる。
33 For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.
彼は心から人の子を苦しめ悩ますことをされないからである。
34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
地のすべての捕われ人を足の下に踏みにじり、
35 to turn away the right of a man before the face of the Most High,
いと高き者の前に人の公義をまげ、
36 to subvert a man in his cause, the Lord does not approve.
人の訴えをくつがえすことは、主のよみせられないことである。
37 Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord does not command it?
主が命じられたのでなければ、だれが命じて、その事の成ったことがあるか。
38 Does not evil and good come out of the mouth of the Most High?
災もさいわいも、いと高き者の口から出るではないか。
39 Why should a living man complain, a man for the punishment of his sins?
生ける人はどうしてつぶやかねばならないのか、人は自分の罪の罰せられるのを、つぶやくことができようか。
40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
われわれは、自分の行いを調べ、かつ省みて、主に帰ろう。
41 Let’s lift up our heart with our hands to God in the heavens.
われわれは天にいます神にむかって、手と共に心をもあげよう。
42 “We have transgressed and have rebelled. You have not pardoned.
「わたしたちは罪を犯し、そむきました、あなたはおゆるしになりませんでした。
43 “You have covered us with anger and pursued us. You have killed. You have not pitied.
あなたは怒りをもってご自分をおおい、わたしたちを追い攻め、殺して、あわれまず、
44 You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
また雲をもってご自分をおおい、祈を通じないようにし、
45 You have made us an off-scouring and refuse in the middle of the peoples.
もろもろの民の中に、わたしたちをちりあくたとなさいました。
46 “All our enemies have opened their mouth wide against us.
敵はみなわたしたちをののしり、
47 Terror and the pit have come on us, devastation and destruction.”
恐れと落し穴と、荒廃と滅亡とが、わたしたちに臨みました。
48 My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
わが民の娘の滅びによって、わたしの目には涙の川が流れています。
49 My eye pours down and does not cease, without any intermission,
わが目は絶えず涙を注ぎ出して、やむことなく、
50 until the LORD looks down, and sees from heaven.
主が天から見おろして、顧みられる時にまで及ぶでしょう。
51 My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
わが目はわが町のすべての娘の最期のゆえに、わたしを痛ませます。
52 They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.
ゆえなくわたしに敵する者どもによって、わたしは鳥のように追われました。
53 They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
彼らは生きているわたしを穴の中に投げ入れ、わたしの上に石を投げつけました。
54 Waters flowed over my head. I said, “I am cut off.”
水はわたしの頭の上にあふれ、わたしは『断ち滅ぼされた』と言いました。
55 I called on your name, LORD, out of the lowest dungeon.
主よ、わたしは深い穴からみ名を呼びました。
56 You heard my voice: “Do not hide your ear from my sighing, and my cry.”
あなたはわが声を聞かれました、『わが嘆きと叫びに耳をふさがないでください』。
57 You came near in the day that I called on you. You said, “Do not be afraid.”
わたしがあなたに呼ばわったとき、あなたは近寄って、『恐れるな』と言われました。
58 Lord, you have pleaded the causes of my soul. You have redeemed my life.
主よ、あなたはわが訴えを取りあげて、わたしの命をあがなわれました。
59 LORD, you have seen my wrong. Judge my cause.
主よ、あなたはわたしがこうむった不義をごらんになりました。わたしの訴えをおさばきください。
60 You have seen all their vengeance and all their plans against me.
あなたはわたしに対する彼らの報復と、陰謀とを、ことごとくごらんになりました。
61 You have heard their reproach, LORD, and all their plans against me,
主よ、あなたはわたしに対する彼らのそしりと、陰謀とを、ことごとく聞かれました。
62 the lips of those that rose up against me, and their plots against me all day long.
立ってわたしに逆らう者どものくちびると、その思いは、ひねもすわたしを攻めています。
63 You see their sitting down and their rising up. I am their song.
どうか、彼らのすわるをも、立つをも、みそなわしてください。わたしは彼らの歌となっています。
64 You will pay them back, LORD, according to the work of their hands.
主よ、彼らの手のわざにしたがって、彼らに報い、
65 You will give them hardness of heart, your curse to them.
彼らの心をかたくなにし、あなたののろいを彼らに注いでください。
66 You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
主よ、怒りをもって彼らを追い、天が下から彼らを滅ぼしてください」。

< Lamentations 3 >