< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Fia siwo dzi Israelviwo ɖu le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣedzeƒe lɔƒo, ame siwo ƒe duwo wogbã tso keke Arnon tɔsisi la ƒe balime va yi Hermon to la gbɔ kple du siwo le gbegbe siwo le ɣedzeƒe la woe nye esiawo:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Amoritɔwo ƒe fia Sixɔn, ame si nɔ Hesbon la ƒe fiaɖuƒe keke tso Aroer le Arnon balime gbɔ kple tso Arnon tɔsisi la ƒe balime ƒe titina yi ɖatɔ Yabok tɔsisi la si nye Amonitɔwo ƒe liƒo dzi. Gileadnyigba si le Yabok tɔsisi la ƒe dzigbeme egbe la ƒe afã nɔ Sixɔn ƒe anyigba me.
3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
Anyigba si tso Araba yi Galilea ƒu la ƒe ɣetoɖoƒeliƒo dzi heyi anyigbeme ɖatɔ Araba ƒu si nye (Dzeƒu la) heɖo ta Bet Yesimot, va se ɖe Pisga towo ƒe dziehe ŋu la hã nɔ Fia Sixɔn te.
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
Woɖu Ɔg, Basan fia, ame si nye Refaim ƒe dzidzimeviwo ƒe mamlɛtɔ nɔ Astarot kple Edrei hã dzi.
5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Eɖu anyigba si tso Hermon to la gbɔ le dzigbeme yi Saleka le Basan to la gbɔ le ɣedzeƒe va yi ɖatɔ Gesur kple Maka fiaɖuƒewo ƒe liƒowo dzi le ɣetoɖoƒe lɔƒo la dzi. Ɔg ƒe fiaɖuƒe yi anyigbeme lɔƒo kple Gileadnyigba ƒe afã le dzigbeme gome, ɖatɔ Fia Sixɔn, fia si nɔ Hesbon la ƒe anyigba.
6 Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Mose kple Israelviwo tsrɔ̃ ame siawo xoxo, eye Mose tsɔ anyigba la na Ruben ƒe viwo kple Manase ƒe viwo ƒe afã.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Fia siwo ƒe anyigba Yosua kple Israelviwo xɔ le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣetoɖoƒe la ƒe ŋkɔwoe nye esiwo gbɔna. Anyigba la tso Baal Gad le Lebanon ƒe balime yi Balak to la gbɔ le Seir to la ƒe ɣetoɖoƒe. Yosua tsɔ anyigba sia na Israelviwo ƒe to bubuawo me tɔwo.
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Teƒe siwo le toawo dzi, togbɛ ɣedzeƒetɔwo dzi, Yɔdan ƒe balime kple eƒe togbɛwo dzi, ɣedzeƒetowo kɔgo kple Negebnyigba la katã le anyigba sia me. Hititɔwo, Amoritɔwo, Kanaantɔwo, Perizitɔwo, Hivitɔwo kple Yebusitɔwo nɔ anyigba sia dzi tsã. Israelviwo ɖu du siawo ƒe fiawo dzi:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Yeriko fia ɖeka, Ai, si te ɖe Betel ŋu fia ɖeka,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Yerusalem fia ɖeka, Hebron fia ɖeka,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Yarmut fia ɖeka, Lakis fia ɖeka,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglon fia ɖeka, Gezer fia ɖeka,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debir fia ɖeka, Geder fia ɖeka,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Horma fia ɖeka, Arad fia ɖeka,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libna fia ɖeka, Adulam fia ɖeka,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Makeda fia ɖeka, Betel fia ɖeka,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tapua fia ɖeka, Hefer fia ɖeka,
18 the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
Afek fia ɖeka, Lasarɔn fia ɖeka,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Madɔn fia ɖeka, Hazor fia ɖeka,
20 the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
Simrɔn Merɔn fia ɖeka, Aksaf fia ɖeka,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taanak fia ɖeka, Megido fia ɖeka,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Kedes fia ɖeka, Yokneam le Karmel fia ɖeka,
23 the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Nafɔt Dor le ƒuta fia ɖeka. Goim le Gilgal fia ɖeka
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
kple Tirza fia ɖeka. Ale wotsrɔ̃ fia blaetɔ̃-vɔ-ɖekɛ kple woƒe duwo.