< Jonah 2 >

1 Then Jonah prayed to the LORD, his God, out of the fish’s belly.
Und Jona betete zu dem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches.
2 He said, "I called because of my affliction to the LORD. He answered me. Out of the belly of Sheol (Sheol h7585) I cried. You heard my voice.
Und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir; ich schrie aus dem Bauche der Hölle, und du hörtest meine Stimme. (Sheol h7585)
3 For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,
4 I said, ‘I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.’
daß ich gedachte, ich wäre von deinen Augen verstoßen, ich würde deinen heiligen Tempel nicht mehr sehen.
5 The waters surrounded me, even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.
Wasser umgaben mich bis an mein Leben, die Tiefe umringte mich; Schilf bedeckte mein Haupt.
6 I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever; yet you have brought my life up from the pit, LORD my God.
Ich sank hinunter zu der Berge Gründen, die Erde hatte mich verriegelt ewiglich; aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführt, HERR, mein Gott.
7 “When my soul fainted within me, I remembered the LORD. My prayer came in to you, into your holy temple.
Da meine Seele bei mir verzagte, gedachte ich an den HERRN; und mein Gebet kam zu dir in deinen heiligen Tempel.
8 Those who regard vain idols forsake their own mercy.
Die da halten an dem Nichtigen, verlassen ihre Gnade.
9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to the LORD.”
Ich aber will mit Dank dir opfern, mein Gelübde will ich bezahlen; denn die Hilfe ist des HERRN.
10 Then the LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.
Und der HERR sprach zum Fisch, und der spie Jona aus ans Land.

< Jonah 2 >