< John 4 >
1 Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
2 (although Jesus himself did not baptize, but his disciples),
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples, )
3 he left Judea and departed into Galilee.
He left Judea, and departed again into Galilee.
4 He needed to pass through Samaria.
And he must needs go through Samaria.
5 So he came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
Then he cometh to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground, that Jacob gave to his son Joseph.
6 Jacob’s well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
Now Jacob's well was there. Jesus therefore being wearied with [his] journey, sat thus on the well: [and] it was about the sixth hour.
7 A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.”
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith to her, Give me to drink.
8 For his disciples had gone away into the city to buy food.
(For his disciples had gone to the city to buy provisions.)
9 The Samaritan woman therefore said to him, “How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)
Then saith the woman of Samaria to him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”
Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldst have asked him, and he would have given thee living water.
11 The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?
The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did his children and his livestock?”
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his children, and his cattle?
13 Jesus answered her, “Everyone who drinks of this water will thirst again,
Jesus answered and said to her, Whoever drinketh of this water, shall thirst again:
14 but whoever drinks of the water that I will give him by no means will thirst for the age (aiōn ); but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to consummate (aiōnios ) life."
But whoever drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst; but the water that I shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. (aiōn , aiōnios )
15 The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I do not get thirsty, neither come all the way here to draw.”
The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come hither to draw.
16 Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.”
Jesus saith to her, Go, call thy husband, and come hither.
17 The woman answered, “I have no husband.” Jesus said to her, “You said well, ‘I have no husband,’
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said to her, Thou hast well said, I have no husband:
18 for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly.”
For thou hast had five husbands, and he whom thou now hast, is not thy husband: in that thou hast spoken truth.
19 The woman said to him, “Sir, I perceive that you are a prophet.
The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
20 Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”
Our fathers worshiped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
21 Jesus said to her, “Woman, believe me, the hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
Jesus saith to her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
22 You worship that which you do not know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews.
Ye worship ye know not what: we know what we worship, for salvation is from the Jews.
23 But the hour comes, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshipers.
But the hour cometh, and now is, when the true worshipers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
24 God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”
God [is] a Spirit: and they that worship him, must worship [him] in spirit and in truth.
25 The woman said to him, “I know that Messiah is coming, he who is called Christ. When he has come, he will declare to us all things.”
The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.
26 Jesus said to her, “I am he, the one who speaks to you.”
Jesus saith to her, I that speak to thee am [he].
27 Just then, his disciples came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, “What are you looking for?” or, “Why do you speak with her?”
And upon this came his disciples, and marveled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
28 So the woman left her water pot, went away into the city, and said to the people,
The woman then left her waterpot, and went into the city, and saith to the men,
29 “Come, see a man who told me everything that I have done. Can this be the Christ?”
Come, see a man who hath told me all things that ever I did: is not this the Christ?
30 They went out of the city, and were coming to him.
Then they went out of the city, and came to him.
31 In the meanwhile, the disciples urged him, saying, “Rabbi, eat.”
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
32 But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.”
But he said to them, I have food to eat that ye know not of.
33 The disciples therefore said to one another, “Has anyone brought him something to eat?”
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
34 Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.
Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
35 Do not you say, ‘There are yet four months until the harvest’? Behold, I tell you, lift up your eyes and look at the fields, that they are white for harvest already.
Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
36 He who reaps receives wages and gathers fruit to consummate (aiōnios ) life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit to life eternal: that both he that soweth, and he that reapeth, may rejoice together. (aiōnios )
37 For in this the saying is true, ‘One sows, and another reaps.’
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
38 I sent you to reap that for which you have not labored. Others have labored, and you have entered into their labor.”
I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.
39 From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, “He told me everything that I have done.”
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, who testified, He told me all that ever I did.
40 So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days.
So when the Samaritans had come to him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
41 Many more believed because of his word.
And many more believed, because of his own word;
42 They said to the woman, “Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.”
And said to the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard [him] ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.
43 After the two days he went out from there and went into Galilee.
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
44 For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country.
For Jesus himself testified that a prophet hath no honor in his own country.
45 So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.
Then when he had come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went to the feast.
46 Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death.
When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
48 Jesus therefore said to him, “Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”
Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
49 The nobleman said to him, “Sir, come down before my child dies.”
The nobleman saith to him, Sir, come down ere my child dieth.
50 Jesus said to him, “Go your way. Your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
Jesus saith to him, Go; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken to him, and he departed.
51 As he was going down, his servants met him and reported, saying “Your child lives!”
And as he was now going down, his servants met him, and told [him], saying, Thy son liveth.
52 So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, “Yesterday at the seventh hour, the fever left him.”
Then he inquired of them the hour when he began to amend: and they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, “Your son lives.” He believed, as did his whole house.
So the father knew that [it was] at the same hour in which Jesus said to him, Thy son liveth: and he himself believed, and his whole house.
54 This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.
This [is] again the second miracle [that] Jesus performed, when he had come from Judea into Galilee.