< Job 36 >

1 Elihu also continued, and said,
Elihu também continuou, e disse,
2 “Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.
“Tenha um pouco de paciência comigo, e eu lhe mostrarei; pois eu ainda tenho algo a dizer em nome de Deus.
3 I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Vou obter meus conhecimentos de longe, e atribuirá retidão ao meu Criador.
4 For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
Pois realmente minhas palavras não são falsas. Quem é perfeito em conhecimento está com você.
5 “Behold, God is mighty, and does not despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
“Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém. Ele é poderoso em sua força de compreensão.
6 He does not preserve the life of the wicked, but gives justice to the afflicted.
Ele não preserva a vida dos ímpios, mas dá justiça aos aflitos.
7 He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
Ele não retira seus olhos dos justos, mas com reis no trono, ele as coloca para sempre, e elas são exaltadas.
8 If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
Se eles estiverem presos em grilhões, e são tomadas nas cordas das aflições,
9 then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
então ele lhes mostra o trabalho deles, e suas transgressões, que se comportaram de forma orgulhosa.
10 He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
Ele também abre seus ouvidos à instrução, e ordena que retornem da iniqüidade.
11 If they listen and serve him, they will spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Se eles o escutarem e o servirem, eles passarão seus dias em prosperidade, e seus anos em prazeres.
12 But if they do not listen, they will perish by the sword; they will die without knowledge.
Mas se eles não ouvirem, perecerão pela espada; eles morrerão sem conhecimento.
13 “But those who are godless in heart lay up anger. They do not cry for help when he binds them.
“Mas aqueles que não têm coração em Deus depositam raiva. Eles não choram por ajuda quando ele os amarra.
14 They die in youth. Their life perishes among the unclean.
Eles morrem na juventude. Sua vida perece entre os impuros.
15 He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
He entrega os aflitos por sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
Sim, ele o teria atraído para fora de perigo, em um lugar amplo, onde não há restrições. O que é colocado em sua mesa estaria cheio de gordura.
17 “But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
“Mas você está cheio do julgamento dos malvados. O julgamento e a justiça se apoderam de você.
18 Do not let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
Não deixe que as riquezas o seduzam à ira, nem deixar que o grande tamanho de um suborno o deixe de lado.
19 Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
Será que sua riqueza o sustentaria em perigo? ou todo o poder de sua força?
20 Do not desire the night, when people are cut off in their place.
Não deseje a noite, quando as pessoas estão isoladas em seu lugar.
21 Take heed, do not regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
Preste atenção, não considere a iniqüidade; pois você escolheu isto em vez da aflição.
22 Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
Eis que Deus está exaltado em seu poder. Quem é um professor como ele?
23 Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness’?
Quem prescreveu seu caminho para ele? Ou quem pode dizer: “Você cometeu injustiça?
24 “Remember that you magnify his work, about which men have sung.
“Lembre-se que você amplia seu trabalho, sobre o qual os homens cantaram.
25 All men have looked on it. Man sees it afar off.
Todos os homens já olharam para ele. O homem vê isso de longe.
26 Behold, God is great, and we do not know him. The number of his years is unsearchable.
Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos. O número de seus anos é insondável.
27 For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
Pois ele prepara as gotas de água, que destilam na chuva a partir de seu vapor,
28 which the skies pour down and which drop on man abundantly.
que o céu derrama e que caem sobre o homem em abundância.
29 Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds and the thunderings of his pavilion?
De fato, qualquer um pode entender a propagação das nuvens e os trovões de seu pavilhão?
30 Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
Eis que ele espalha sua luz ao seu redor. Ele cobre o fundo do mar.
31 For by these he judges the people. He gives food in abundance.
Pois por estes ele julga o povo. Ele dá comida em abundância.
32 He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
Ele cobre suas mãos com o relâmpago, e a ordena a atingir a marca.
33 Its noise tells about him, and the livestock also, concerning the storm that comes up.
Seu ruído conta sobre ele, e o gado também, em relação à tempestade que vem à tona.

< Job 36 >