< Job 36 >
1 Elihu also continued, and said,
Elihu puhui vielä ja sanoi:
2 “Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.
Odota vielä vähä, minä osoitan sinulle sen; sillä minulla on vielä nyt jotakin Jumalan puolesta sanomista.
3 I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Minä tuon minun ymmärrykseni kaukaa, ja osoitan, että minun Luojani on hurskas.
4 For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
Sillä minun puheessani ei tosin ole petosta, minun ymmärrykseni on vilpitöin sinun edessäs.
5 “Behold, God is mighty, and does not despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
Katso, Jumala on voimallinen, ei kuitenkaan hän ketään hylkää: Hän on voimallinen sydämensä väestä.
6 He does not preserve the life of the wicked, but gives justice to the afflicted.
Jumalatointa ei hän varjele, vaan auttaa köyhää oikeuteen.
7 He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
Ei hän käännä silmiänsä pois hurskaasta: hän on myös kuningasten kanssa istuimella: hän antaa heidän pysyä alinomati, että he korkiaksi tulevat.
8 If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
Ja ehkä vangit olisivat jalkapuussa, ja sidottuna surkeuden köysillä:
9 then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
Niin hän ilmoittaa heille heidän työnsä ja rikoksensa, että he ovat tehneet väkivaltaa,
10 He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
Ja avaa heidän korvansa kuritukseen, ja sanoo heille, että he kääntyisivät pois vääryydestä.
11 If they listen and serve him, they will spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Jos he kuulevat ja palvelevat häntä, niin he hyvissä päivissä vanhenevat ja ilolla elävät.
12 But if they do not listen, they will perish by the sword; they will die without knowledge.
Jos ei he kuule, niin he kaatuvat miekalla, ja hukkuvat ennenkuin he sen havaitsevat.
13 “But those who are godless in heart lay up anger. They do not cry for help when he binds them.
Ulkokullatut kartuttavat vihan: ei he huuda, kuin he vankina ovat;
14 They die in youth. Their life perishes among the unclean.
Niin heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, ja heidän elämänsä huorintekiäin seassa.
15 He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
Mutta vaivaista auttaa hän vaivaisuudessa, ja avaa köyhäin korvan murheessa.
16 Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
Hän tempaa sinunkin ahdistuksen kidasta avaruuteen, jolla ei pohjaa ole; ja sinun pöydälläs on lepo, täytetty kaikella hyvällä.
17 “But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
Ja sinä olet täydellisesti havaitseva jumalattoman tuomion; mutta tuomio ja oikeus vahvistaa sinun.
18 Do not let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
Katso, ettei viha ole vietellyt sinua voimassas, eli suuret lahjat ole kääntäneet sinua.
19 Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
Luuletkos hänen huolivan jalouttas, kultaa eli jonkun väkevyyttä ja varaa?
20 Do not desire the night, when people are cut off in their place.
Ei sinun tarvitse ikävöidä yötä, karatakses ihmisten päälle siallansa.
21 Take heed, do not regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
Kavahda sinuas, ja älä käännä sinuas vääryyteen, niikuin sinä surkeuden tähden ruvennut olet.
22 Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
Katso, Jumala on korkia voimassansa: kuka on senkaltainen opettaja kuin hän on?
23 Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness’?
Kuka tutkii hänen tiensä? ja kuka sanoo hänelle: sinä teet väärin?
24 “Remember that you magnify his work, about which men have sung.
Muista, ettäs ylistät hänen töitänsä, niinkuin ihmiset veisaavat.
25 All men have looked on it. Man sees it afar off.
Sillä kaikki ihmiset sen nähneet ovat: Ihmiset näkevät sen kaukaa.
26 Behold, God is great, and we do not know him. The number of his years is unsearchable.
Katso, Jumala on suuri, ja emme tiedä sitä: hänen vuosilukunsa ovat arvaamattomat.
27 For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
Sillä hän tekee veden pieniksi pisaroiksi, ja ajaa pilvensä kokoon sateeksi,
28 which the skies pour down and which drop on man abundantly.
Että pilvet pisaroitsevat ja vuotavat vahvasti ihmisten päälle.
29 Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds and the thunderings of his pavilion?
Koska hän aikoo hajoittaa pilvensä ja majansa jylinän.
30 Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
Katso, niin hän levittää valkeutensa sen päälle, ja peittää meren syvyyden.
31 For by these he judges the people. He gives food in abundance.
Sillä näillä tuomitsee hän kansan; ja antaa ruokaa runsaasti.
32 He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
Hän kätkee valkeuden käsissänsä, ja käskee sen palata.
33 Its noise tells about him, and the livestock also, concerning the storm that comes up.
Sen ilmoittaa hänen lähimmäisensä, joka on pitkäisen viha pilvissä.