< Job 26 >
2 “How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
Akore ty nañimba’o ty tsy aman’ ozatse? ty nandrombaha’o ty sirañe tsy an-kafatrarañe?
3 How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
Akore ty nanoroa’o ty tsy aman-kilala; ty nitaroñe’o hasoa-anatse ami’ty maro?
4 To whom have you uttered words? Whose spirit came out of you?
Ia ty nañakara’o saontsy? Vaho fañahi’ ia ty nitroboeñe ama’o?
5 “The departed spirits tremble, those beneath the waters and all that live in them.
Mihelohelo ambane rano ao o loloo, naho o mpimoneñeo.
6 Sheol (Sheol ) is naked before God, and Abaddon has no covering.
Miboridañe añatrefa’e eo ty Tsikeokeoke; tsy aman-tsaro’e ty Fandrotsahañe. (Sheol )
7 He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
Alama’e an-dikerañe ambone’ i hoakoakey i avaratsey; aradorado’e ambone hakoahañe eo ty tane toy.
8 He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
Aholonkolo’e amo raho’eo ty rano, fe tsy miporitsak’ ambane i rahoñey.
9 He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
Takona’e ty tarehe’ i zava-volañey, alafi’e ama’e i raho’ey.
10 He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
Nañarikatoha’e sokitse ty an-tarehe’ o ranoo hañefera’e amy ieñey i hazavàñey.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
Miezeñezeñe o fahan-dikerañeo, mianifañe ami’ty enda’e.
12 He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
An-kaozarañe ty nampipendreña’e i riakey; aman-kihitse ty nitomboha’e i Rahàbe.
13 By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
I kofò’ey ty ampisava’e i likerañey; trinofam-pità’e i mereñe mitsiritsiokey.
14 Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?”
Inay, romoromom-pitoloña’e irezay, le volam-bisibisike ty ijanjiñañe, Fe ia ty mahafohiñe i figorogodoiña’e ra’elahiy?