< Isaiah 43 >

1 But now the LORD who created you, Jacob, and he who formed you, Israel, says: “Do not be afraid, for I have redeemed you. I have called you by your name. You are mine.
But now thus saith YHWH that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
2 When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
3 For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place.
For I am YHWH thy Elohim, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
4 Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you, therefore I will give people in your place, and nations instead of your life.
Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.
5 Do not be afraid, for I am with you. I will bring your offspring from the east, and gather you from the west.
Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
6 I will tell the north, ‘Give them up!’ and tell the south, ‘Do not hold them back! Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth—
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
7 everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.’”
Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
8 Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
9 Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified, or let them hear, and say, “That is true.”
Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
10 “You are my witnesses,” says the LORD, “With my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he. Before me there was no God formed, neither will there be after me.
Ye are my witnesses, saith YHWH, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no El formed, neither shall there be after me.
11 I myself am the LORD. Besides me, there is no savior.
I, even I, am YHWH; and beside me there is no saviour.
12 I have declared, I have saved, and I have shown, and there was no strange god among you. Therefore you are my witnesses”, says the LORD, “and I am God.
I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no stranger among you: therefore ye are my witnesses, saith YHWH, that I am El.
13 Yes, since the day was, I am he. There is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?”
Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
14 The LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says: “For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
Thus saith YHWH, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
15 I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King.”
I am YHWH, your Holy One, the creator of Israel, your King.
16 The LORD, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters,
Thus saith YHWH, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
17 who brings out the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick) says:
Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
18 “Do not remember the former things, and do not consider the things of old.
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
19 Behold, I will do a new thing. It springs out now. Do not you know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
20 The animals of the field, the jackals and the ostriches, shall honor me, because I give water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,
The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
21 the people which I formed for myself, that they might declare my praise.
This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
22 Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
23 You have not brought me any of your sheep for burnt offerings, neither have you honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, nor wearied you with frankincense.
Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.
24 You have bought me no sweet cane with money, nor have you filled me with the fat of your sacrifices, but you have burdened me with your sins. You have wearied me with your iniquities.
Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
25 I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake; and I will not remember your sins.
I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
26 Put me in remembrance. Let us plead together. Declare your case, that you may be justified.
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.
27 Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
28 Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel an insult.”
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

< Isaiah 43 >