< Hebrews 5 >

1 For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
Todo sumo sacerdote es elegido dentro del mismo pueblo y está designado para trabajar por el pueblo en cuanto a su relación con Dios. Él presenta a Dios tanto sus dones como sus sacrificios por sus pecados.
2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
El sumo sacerdote comprende cuán ignorantes y engañadas se sienten las personas porque él también experimenta las mismas debilidades humanas que ellos.
3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
En consecuencia, él tiene que ofrecer sacrificios por sus pecados así como por los del pueblo.
4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
Nadie puede tomar la posición de sumo sacerdote por sí mismo, sino que debe ser elegido por Dios, como lo fue Aarón.
5 So also Christ did not glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, “You are my Son. Today I have become your father.”
Del mismo modo en que Cristo no se atribuyó honra a sí mismo convirtiéndose en sumo sacerdote. Sino que fue Dios quien le dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy yo me convierto en tu Padre”.
6 As he says also in another place, "You are a priest for the age (aiōn g165), after the order of Melchizedek."
Y en otro versículo, Dios dice: “Eres un sacerdote por siempre, siguiendo el orden de Melquisedec”. (aiōn g165)
7 He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
Jesús, mientras estuvo aquí, en forma humana, oró y clamó a Dios con grandes gemidos y lágrimas, al único que tenía el poder de salvarlo de la muerte. Y Jesús fue escuchado por su respeto hacia Dios.
8 though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.
Aunque era el Hijo de Dios, Jesús aprendió de manera práctica el significado de la obediencia a través del sufrimiento.
9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of consummate (aiōnios g166) salvation,
Y cuando su experiencia culminó, se convirtió en la fuente de salvación eterna para todos los que hacen su voluntad, (aiōnios g166)
10 named by God a high priest after the order of Melchizedek.
habiendo sido designado por Dios como sumo sacerdote, conforme al orden de Melquisedec.
11 About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
Hay mucho que decir acerca de Jesús, y no es fácil explicarlo porque ustedes parecen no entender.
12 For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the revelations of God. You have come to need milk, and not solid food.
Para esta hora, ustedes ya han tenido suficiente tiempo para ser maestros, pero todavía necesitan de alguien que les enseñe los fundamentos, los principios de la palabra de Dios. ¡Es como si necesitaran volver a beber leche en lugar de comida sólida!
13 For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
Los que beben leche no tienen la experiencia para vivir de manera correcta, pues apenas son bebés.
14 But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
La comida sólida es para los adultos, para los que han aprendido siempre a usar su cerebro para poder decir la diferencia entre el bien y el mal.

< Hebrews 5 >