< Genesis 5 >

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
यह आदम के वंशजों का प्रलेख है: जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की, तो उन्होंने मनुष्य को अपने ही रूप में बनाया.
2 He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them Adam.
परमेश्वर ने मनुष्य को नर तथा नारी कहकर उन्हें आशीष दी और परमेश्वर ने उनका नाम आदम रखा.
3 Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
जब आदम 130 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र पैदा हुआ, जिनका रूप स्वयं उन्हीं के समान था; उनका शेत नाम रखा गया.
4 The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
शेत के जन्म के बाद आदम 800 वर्ष के हुए, उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
5 All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
इस प्रकार आदम कुल 930 साल जीवित रहे, फिर उनकी मृत्यु हो गई.
6 Seth lived one hundred five years, then became the father of Enosh.
जब शेत 105 वर्ष के थे, तब एनोश का जन्म हुआ.
7 Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of other sons and daughters.
एनोश के बाद उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए तथा शेत 807 वर्ष और जीवित रहे.
8 All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
जब शेत कुल 912 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
जब एनोश 90 वर्ष के हुए, तब केनान का जन्म हुआ.
10 Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
11 All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
जब एनोश कुल 905 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
12 Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel.
जब केनान 70 वर्ष के हुए, तब माहालालेल का जन्म हुआ.
13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters
माहालालेल के जन्म के बाद, केनान 840 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
14 and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
इस प्रकार केनान कुल 910 वर्ष के हुए, और उनकी मृत्यु हो गई.
15 Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared.
जब माहालालेल 65 वर्ष के हुए, तब यारेद का जन्म हुआ.
16 Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters.
यारेद के जन्म के बाद, माहालालेल 830 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
17 All of the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
जब माहालालेल 895 वर्ष के थे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
18 Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
जब यारेद 162 वर्ष के हुए, तब हनोख का जन्म हुआ.
19 Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters.
हनोख के जन्म के बाद, यारेद 800 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुईं.
20 All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
जब यारेद कुल 962 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
21 Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah.
जब हनोख 65 वर्ष के हुए, तब मेथुसेलाह का जन्म हुआ.
22 After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.
मेथुसेलाह के जन्म के बाद हनोख 300 वर्ष तक परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. उसके अन्य पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
23 All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
हनोख कुल 265 साल जीवित रहे.
24 Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.
हनोख परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. और वे नहीं रहे, क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें अपने पास उठा लिया.
25 Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech.
जब मेथुसेलाह 187 वर्ष के हुए, तब लामेख का जन्म हुआ.
26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
लामेख के जन्म के बाद, मेथुसेलाह 782 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
27 All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
जब मेथुसेलाह कुल 969 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
28 Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son.
जब लामेख 182 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र का जन्म हुआ,
29 He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which the LORD has cursed.”
जिनका नाम उन्होंने नोहा यह कहकर रखा, “यह बालक हमें हमारे कामों से तथा मेहनत से, और इस शापित भूमि से शांति देगा.”
30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.
नोहा के जन्म के बाद लामेख 595 वर्ष और जीवित रहे, तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां पैदा हुए.
31 All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
जब लामेख कुल 777 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हुई.
32 Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
नोहा के 500 वर्ष की आयु में शेम, हाम तथा याफेत का जन्म हुआ.

< Genesis 5 >