< Genesis 5 >

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
2 He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them Adam.
Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
3 Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
4 The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
5 All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
6 Seth lived one hundred five years, then became the father of Enosh.
Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
7 Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of other sons and daughters.
Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
8 All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
10 Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
11 All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
12 Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel.
Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters
Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
14 and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
15 Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared.
Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
16 Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters.
Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
17 All of the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
18 Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
19 Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters.
Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
20 All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
21 Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah.
Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
22 After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.
Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
23 All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
Li te gen twasanswasannsenkan (0365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
24 Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.
Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye.
25 Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech.
Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
27 All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
28 Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son.
Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
29 He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which the LORD has cursed.”
Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.
Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
31 All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
32 Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.

< Genesis 5 >