< Genesis 29 >
1 Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.
And he lifted up Jacob feet his and he went [the] land of towards [the] people of [the] east.
2 He looked, and saw a well in the field, and saw three flocks of sheep lying there by it. For out of that well they watered the flocks. The stone on the well’s mouth was large.
And he saw and there! a well [was] in the field and there! there three flocks of sheep [were] lying down at it for from the well that people watered the flocks and the stone [was] large over [the] mouth of the well.
3 There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the stone back on the well’s mouth in its place.
And they were gathered there towards all the flocks and they rolled the stone from over [the] mouth of the well and they watered the sheep and they put back the stone over [the] mouth of the well to place its.
4 Jacob said to them, “My relatives, where are you from?” They said, “We are from Haran.”
And he said to them Jacob O brothers my from where? [are] you and they said [are] from Haran we.
5 He said to them, “Do you know Laban, the son of Nahor?” They said, “We know him.”
And he said to them ¿ do you know Laban [the] son of Nahor and they said we know [him].
6 He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep.”
And he said to them ¿ [does] health [belong] to him and they said health and there! Rachel daughter his [is] coming with the sheep.
7 He said, “Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the livestock together. Water the sheep, and go and feed them.”
And he said here! still the day [is] great not [the] time of [the] being gathered of the livestock water the sheep and go pasture [them].
8 They said, “We cannot, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well’s mouth. Then we will water the sheep.”
And they said not we are able until that they will be gathered all the flocks and people will roll the stone from over [the] mouth of the well and we will water the sheep.
9 While he was yet speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she kept them.
Still [was] he speaking with them and Rachel - she came with the sheep which [belonged] to father her for [was] a shepherdess she.
10 When Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
And it was just as he saw Jacob Rachel [the] daughter of Laban [the] brother of mother his and [the] sheep of Laban [the] brother of mother his and he drew near Jacob and he rolled the stone from over [the] mouth of the well and he watered [the] sheep of Laban [the] brother of mother his.
11 Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
And he kissed Jacob Rachel and he lifted up voice his and he wept.
12 Jacob told Rachel that he was her father’s relative, and that he was Rebekah’s son. She ran and told her father.
And he told Jacob to Rachel that [was] [the] relative of father her he and that [was] [the] son of Rebekah he and she ran and she told to father her.
13 When Laban heard the news of Jacob, his sister’s son, he ran to meet Jacob, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things.
And it was when heard Laban [the] report of - Jacob [the] son of sister his and he ran to meet him and he embraced him and he kissed him and he brought him to house his and he recounted to Laban all the things these.
14 Laban said to him, “Surely you are my bone and my flesh.” Jacob stayed with him for a month.
And he said to him Laban surely [are] bone my and flesh my you and he remained with him a month of days.
15 Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what will your wages be?”
And he said Laban to Jacob ¿ for relative my [are] you and you will serve me for nothing tell! to me what? [is] wage[s] your.
16 Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
And [belonged] to Laban two daughters [the] name of the old [one] [was] Leah and [the] name of the young [one] [was] Rachel.
17 Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive.
And [the] eyes of Leah [were] weak and Rachel she was beautiful of form and beautiful of appearance.
18 Jacob loved Rachel. He said, “I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.”
And he loved Jacob Rachel and he said I will serve you seven years for Rachel daughter your young.
19 Laban said, “It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me.”
And he said Laban ([is] good *LB(ah)*) to give I her to you more than to give I her to a man another remain! with me.
20 Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.
And he served Jacob for Rachel seven years and they were in view his like days one in love his her.
21 Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.”
And he said Jacob to Laban give! wife my for they have been completed days my so I may go into her.
22 Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
And he gathered Laban all [the] people of the place and he prepared a feast.
23 In the evening, he took Leah his daughter, and brought her to Jacob. He went in to her.
And it was in the evening and he took Leah daughter his and he brought her to him and he went into her.
24 Laban gave Zilpah his servant to his daughter Leah for a servant.
And he had given Laban to her Zilpah maidservant his to Leah daughter his a maidservant.
25 In the morning, behold, it was Leah! He said to Laban, “What is this you have done to me? Did not I serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”
And it was in the morning and there! she [was] Leah and he said to Laban what? this have you done to me ¿ not for Rachel have I served with you and why? have you deceived me.
26 Laban said, “It is not done so in our place, to give the younger before the firstborn.
And he said Laban not it is done thus in place our to give the young before the firstborn.
27 Fulfill the week of this one, and we will give you the other also for the service which you will serve with me for seven more years.”
Complete [the] week of this [one] so let us give to you also this [one] for [the] service which you will serve with me again seven years another.
28 Jacob did so, and fulfilled her week. He gave him Rachel his daughter as wife.
And he did Jacob thus and he completed [the] week of this [one] and he gave to him Rachel daughter his of him to a wife.
29 Laban gave Bilhah, his servant, to his daughter Rachel to be her servant.
And he had given Laban to Rachel daughter his Bilhah maidservant his to her to [be] a maidservant.
30 He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him seven more years.
And he went also into Rachel and he loved also Rachel more than Leah and he served with him again seven years another.
31 The LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.
And he saw Yahweh that [was] hated Leah and he opened womb her and Rachel [was] barren.
32 Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. For she said, “Because the LORD has looked at my affliction; for now my husband will love me.”
And she conceived Leah and she bore a son and she called name his Reuben for she said that he has looked Yahweh on affliction my for now he will love me husband my.
33 She conceived again, and bore a son, and said, “Because the LORD has heard that I am hated, he has therefore given me this son also.” She named him Simeon.
And she conceived again and she bore a son and she said that he has heard Yahweh that [am] hated I and he has given to me also this [one] and she called name his Simeon.
34 She conceived again, and bore a son. She said, “Now this time my husband will be joined to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi.
And she conceived again and she bore a son and she said now this time he will join himself husband my to me for I have borne to him three sons there-fore he called name his Levi.
35 She conceived again, and bore a son. She said, “This time I will praise the LORD.” Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.
And she conceived again and she bore a son and she said this time I will praise Yahweh there-fore she called name his Judah and she stopped from bearing children.