< Genesis 25 >
1 Abraham took another wife, and her name was Keturah.
Now Abraham had taken another wife, named Keturah,
2 She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
and she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
3 Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
Jokshan was the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Asshurites, the Letushites, and the Leummites.
4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
5 Abraham gave all that he had to Isaac,
Abraham left everything he owned to Isaac.
6 but Abraham gave gifts to the sons of Abraham’s concubines. While he still lived, he sent them away from Isaac his son, eastward, to the east country.
But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east.
7 These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred seventy-five years.
Abraham lived a total of 175 years.
8 Abraham gave up his spirit, and died at a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.
And at a ripe old age he breathed his last and died, old and contented, and was gathered to his people.
9 Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is near Mamre,
His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite.
10 the field which Abraham purchased from the children of Heth. Abraham was buried there with Sarah, his wife.
This was the field that Abraham had bought from the Hittites. Abraham was buried there with his wife Sarah.
11 After the death of Abraham, God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi.
After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who lived near Beer-lahai-roi.
12 Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.
This is the account of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham.
13 These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
These are the names of the sons of Ishmael in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
16 These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations.
These were the sons of Ishmael, and these were their names by their villages and encampments—twelve princes of their tribes.
17 These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty-seven years. He gave up his spirit and died, and was gathered to his people.
Ishmael lived a total of 137 years. Then he breathed his last and died, and was gathered to his people.
18 They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives.
Ishmael’s descendants settled from Havilah to Shur, which is near the border of Egypt as you go toward Asshur. And they lived in hostility toward all their brothers.
19 This is the history of the generations of Isaac, Abraham’s son. Abraham became the father of Isaac.
This is the account of Abraham’s son Isaac. Abraham became the father of Isaac,
20 Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan Aram, the sister of Laban the Syrian, to be his wife.
and Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and the sister of Laban the Aramean.
21 Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren. The LORD was entreated by him, and Rebekah his wife conceived.
Later, Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren. And the LORD heard his prayer, and his wife Rebekah conceived.
22 The children struggled together within her. She said, “If it is like this, why do I live?” She went to inquire of the LORD.
But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?” So Rebekah went to inquire of the LORD,
23 The LORD said to her, “Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.”
and He declared to her: “Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”
24 When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
When her time came to give birth, there were indeed twins in her womb.
25 The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau.
The first one came out red, covered with hair like a fur coat; so they named him Esau.
26 After that, his brother came out, and his hand had hold on Esau’s heel. He was named Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.
After this, his brother came out grasping Esau’s heel; so he was named Jacob. And Isaac was sixty years old when the twins were born.
27 The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.
When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man who stayed at home.
28 Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.
Because Isaac had a taste for wild game, he loved Esau; but Rebekah loved Jacob.
29 Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.
One day, while Jacob was cooking some stew, Esau came in from the field and was famished.
30 Esau said to Jacob, “Please feed me with some of that red stew, for I am famished.” Therefore his name was called Edom.
He said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am famished.” (That is why he was also called Edom.)
31 Jacob said, “First, sell me your birthright.”
“First sell me your birthright,” Jacob replied.
32 Esau said, “Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?”
“Look,” said Esau, “I am about to die, so what good is a birthright to me?”
33 Jacob said, “Swear to me first.” He swore to him. He sold his birthright to Jacob.
“Swear to me first,” Jacob said. So Esau swore to Jacob and sold him the birthright.
34 Jacob gave Esau bread and lentil stew. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.
Then Jacob gave some bread and lentil stew to Esau, who ate and drank and then got up and went away. Thus Esau despised his birthright.