< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی،
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل:
3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
5 The children of Arah, seven hundred seventy-five.
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛
7 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
8 The children of Zattu, nine hundred forty-five.
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛
9 The children of Zaccai, seven hundred sixty.
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛
12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛
13 The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛
14 The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
17 The children of Bezai, three hundred twenty-three.
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛
18 The children of Jorah, one hundred twelve.
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛
19 The children of Hashum, two hundred twenty-three.
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛
20 The children of Gibbar, ninety-five.
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج.
21 The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛
22 The men of Netophah, fifty-six.
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
24 The children of Azmaveth, forty-two.
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛
29 The children of Nebo, fifty-two.
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛
30 The children of Magbish, one hundred fifty-six.
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛
31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
32 The children of Harim, three hundred twenty.
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
35 The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ.
37 The children of Immer, one thousand fifty-two.
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو.
38 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت.
39 The children of Harim, one thousand seventeen.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار.
41 The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت،
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
قێرۆس، سیعەها، پادۆن،
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ،
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
حاگاڤ، شەلمای، حانان،
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا،
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام،
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
عوزە، پاسێیەح، بێسەی،
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم،
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
نەچیەح و حەتیفا.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا،
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی.
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو.
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون.

< Ezra 2 >