< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
5 The children of Arah, seven hundred seventy-five.
Árah fiai hétszázhetvenöt;
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
7 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
8 The children of Zattu, nine hundred forty-five.
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
9 The children of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakkai fiai hétszázhatvan;
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
13 The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
14 The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Ádin fiai négyszázötvennégy;
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
17 The children of Bezai, three hundred twenty-three.
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
18 The children of Jorah, one hundred twelve.
Jórá fiai száztizenkettő;
19 The children of Hashum, two hundred twenty-three.
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Gibbár fiai kilenczvenöt;
21 The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netófah férfiai ötvenhat;
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmáveth fiai negyvenkettő;
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebó fiai ötvenkettő;
30 The children of Magbish, one hundred fifty-six.
Magbis fiai százötvenhat;
31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
32 The children of Harim, three hundred twenty.
Hárim fiai háromszázhúsz;
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
35 The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
37 The children of Immer, one thousand fifty-two.
Immér fiai ezerötvenkettő;
38 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
39 The children of Harim, one thousand seventeen.
Hárim fiai ezertizenhét;
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
41 The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.