< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβαβελ Ἰησοῦς Νεεμιας Σαραιας Ρεελιας Μαρδοχαιος Βαλασαν Μασφαρ Βαγουι Ρεουμ Βαανα ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ισραηλ
3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
5 The children of Arah, seven hundred seventy-five.
υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ιησουε Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο
7 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
8 The children of Zattu, nine hundred forty-five.
υἱοὶ Ζαθουα ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
9 The children of Zaccai, seven hundred sixty.
υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο
13 The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
14 The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
17 The children of Bezai, three hundred twenty-three.
υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
18 The children of Jorah, one hundred twelve.
υἱοὶ Ιωρα ἑκατὸν δέκα δύο
19 The children of Hashum, two hundred twenty-three.
υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
20 The children of Gibbar, ninety-five.
υἱοὶ Γαβερ ἐνενήκοντα πέντε
21 The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς
22 The men of Netophah, fifty-six.
υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
24 The children of Azmaveth, forty-two.
υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
υἱοὶ Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
29 The children of Nebo, fifty-two.
υἱοὶ Ναβου πεντήκοντα δύο
30 The children of Magbish, one hundred fifty-six.
υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ
31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
υἱοὶ Ηλαμ‐αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
32 The children of Harim, three hundred twenty.
υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
υἱοὶ Λοδ Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
35 The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς
37 The children of Immer, one thousand fifty-two.
υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο
38 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά
39 The children of Harim, one thousand seventeen.
υἱοὶ Ηρεμ χίλιοι ἑπτά
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
41 The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβαου οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
οἱ ναθιναῖοι υἱοὶ Σουια υἱοὶ Ασουφε υἱοὶ Ταβαωθ
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
υἱοὶ Κηραος υἱοὶ Σωηα υἱοὶ Φαδων
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
υἱοὶ Αγαβ υἱοὶ Σαμαλαι υἱοὶ Αναν
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
υἱοὶ Κεδελ υἱοὶ Γαερ υἱοὶ Ρεηα
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα υἱοὶ Γαζεμ
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
υἱοὶ Ουσα υἱοὶ Φαση υἱοὶ Βασι
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
υἱοὶ Ασενα υἱοὶ Μαωνιμ υἱοὶ Ναφισων
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θεμα
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
υἱοὶ Αβδησελμα υἱοὶ Σατι υἱοὶ Ασεφηραθ υἱοὶ Φαδουρα
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ατιλ υἱοὶ Φαχεραθ‐ασεβωιν υἱοὶ Ημι
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
πάντες οἱ ναθινιν καὶ υἱοὶ Αβδησελμα τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελεθ Θελαρησα Χαρουβ Ηδαν Εμμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ Ισραηλ εἰσίν
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Χαβια υἱοὶ Ακους υἱοὶ Βερζελλαι ὃς ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλαι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι καὶ ἀργύριον μναῖ πεντακισχίλιαι καὶ κοθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ναθινιμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν