< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 The children of Arah, seven hundred seventy-five.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 The children of Zattu, nine hundred forty-five.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 The children of Zaccai, seven hundred sixty.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 The children of Bezai, three hundred twenty-three.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 The children of Jorah, one hundred twelve.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 The children of Hashum, two hundred twenty-three.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 The children of Magbish, one hundred fifty-six.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 The children of Harim, three hundred twenty.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 The children of Immer, one thousand fifty-two.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 The children of Harim, one thousand seventeen.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.