< Exodus 37 >
1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits, and its width a cubit and a half, and a cubit and a half its height.
Och Besalel gjorde arken av akacieträ, två och en halv aln lång, en och en halv aln bred och en och en halv aln hög.
2 He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
Och han överdrog den med rent guld innan och utan; och han gjorde på den en rand av guld runt omkring.
3 He cast four rings of gold for it in its four feet—two rings on its one side, and two rings on its other side.
Och han göt till den fyra ringar: av guld och satte dem över de fyra fötterna, två ringar på ena sidan och två ringar på andra sidan.
4 He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Och han gjorde stänger av akacieträ och överdrog dem med guld.
5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
Och stängerna sköt han in i ringarna, på sidorna av arken, så att man kunde bära arken.
6 He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its width.
Och han gjorde en nådastol av rent guld, två och en halv aln lång och en och en halv aln bred.
7 He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat:
Och han gjorde två keruber av guld; i drivet arbete gjorde han dem och satte dem vid de båda ändarna av nådastolen,
8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
en kerub vid ena ändan och en kerub vid andra ändan. I ett stycke med nådastolen gjorde han keruberna vid dess båda ändar.
9 The cherubim spread out their wings above, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
Och keruberna bredde ut sina vingar och höllo dem uppåt, så att de övertäckte nådastolen med sina vingar, under det att de hade sina ansikten vända mot varandra; ned mot nådastolen vände keruberna sina ansikten.
10 He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its width was a cubit, and its height was a cubit and a half.
Han gjorde ock bordet av akacieträ, två alnar långt, en aln brett och en och en halv aln högt.
11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
Och han överdrog det med rent guld; och han gjorde en rand av guld därpå runt omkring.
12 He made a border of a hand’s width around it, and made a golden molding on its border around it.
Och runt omkring det gjorde han en list av en hands bredd, och runt omkring listen gjorde han en rand av guld.
13 He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.
Och han göt till bordet fyra ringar av guld och satte ringarna i de fyra hörnen vid de fyra fötterna.
14 The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
Invid listen sattes ringarna, för att stängerna skulle skjutas in i dem, så att man kunde bära bordet.
15 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
Och han gjorde stängerna av akacieträ och överdrog dem med guld; så kunde man bära bordet.
16 He made the vessels which were on the table, its dishes, its spoons, its bowls, and its pitchers with which to pour out, of pure gold.
Och han gjorde kärlen till bordet av rent guld, faten och skålarna, bägarna och kannorna med vilka man skulle utgjuta drickoffer.
17 He made the lamp stand of pure gold. He made the lamp stand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it.
Han gjorde ock ljusstaken av rent guld. I drivet arbete gjorde han ljusstaken med dess fotställning och dess mittelrör; kalkarna därpå, kulor och blommor, gjordes i ett stycke med den.
18 There were six branches going out of its sides: three branches of the lamp stand out of its one side, and three branches of the lamp stand out of its other side:
Och sex armar utgingo från ljusstakens sidor, tre armar från ena sidan och tre armar från andra sidan.
19 three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower; so for the six branches going out of the lamp stand.
På den ena armen sattes tre kalkar, liknande mandelblommor, vardera bestående av en kula och en blomma, och på den andra armen sammalunda tre kalkar, liknande mandelblommor, vardera bestående av en kula och en blomma; så gjordes på de sex armar som utgingo från ljusstaken
20 In the lamp stand were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;
Men på själva ljusstaken sattes fyra kalkar, liknande mandelblommor, med sina kulor och blommor.
21 and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
En kula sattes under det första armparet som utgick från ljusstaken, i ett stycke med den, och en kula under det andra armparet som utgick från ljusstaken, i ett stycke med den, och en kula under det tredje armparet som utgick från ljusstaken, i ett stycke med den: alltså under de sex armar som utgingo från den.
22 Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
Deras kulor och armar gjordes i ett stycke med den, alltsammans ett enda stycke i drivet arbete av rent guld.
23 He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold.
Och han gjorde till den sju lampor, så ock lamptänger och brickor till den av rent guld.
24 He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
Av en talent rent guld gjorde han den med alla dess tillbehör.
25 He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its width a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it.
Och han gjorde rökelsealtaret av akacieträ, en aln långt och en aln brett -- en liksidig fyrkant -- och två alnar högt; dess horn gjordes i ett stycke därmed.
26 He overlaid it with pure gold: its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.
Och han överdrog det med rent guld, dess skiva, dess väggar runt omkring och dess hörn; och han gjorde en rand av guld därpå runt omkring.
27 He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
Och han gjorde till det två ringar av guld och satte dem nedanför randen, på dess båda sidor, på de båda sidostyckena, för att stänger skulle skjutas in i dem, så att män med dem kunde bära altaret.
28 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
Och han gjorde stängerna av akacieträ och överdrog dem med guld.
29 He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
Han gjorde ock den heliga smörjelseoljan och den rena, välluktande rökelsen, konstmässigt beredda.