< Ephesians 6 >
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Hijos, hagan lo que sus padres les dicen, porque esto es lo correcto.
2 “Honor your father and mother,” which is the first commandment with a promise:
“Honra a tu padre y a tu madre”. Este es el primer mandamiento que tiene una promesa unida:
3 “that it may be well with you, and you may live long on the earth.”
“para que te vaya bien y tengas larga vida en la tierra”.
4 You fathers, do not provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
Padres, no enojen a sus hijos, sino cuiden de ellos, disciplinándolos e instruyéndolos acerca de Dios.
5 Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ,
Siervos, obedezcan a sus amos en la tierra, con el debido respeto y admiración, haciendo las cosas con sinceridad, como si sirvieran a Cristo.
6 not in the way of service only when eyes are on you, as men pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart,
No trabajen simplemente cuando los ven o para recibir aprobación, sino trabajen como siervos de Cristo, haciendo con honestidad la voluntad de Dios,
7 with good will doing service as to the Lord and not to men,
sirviendo con alegría, como si lo hicieran para el Señor y no para la gente.
8 knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same good again from the Lord, whether he is bound or free.
Ustedes saben que todo el que hace lo bueno será recompensado por el Señor, sea siervo o libre.
9 You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him.
Amos, traten a sus siervos del mismo modo. No los amenacen, recuerden que el Señor en el cielo es tanto su amo como el de ustedes, y él trata a las personas con igualdad, sin favoritismo.
10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.
Por último, manténganse firmes en el Señor, y en su poder.
11 Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.
Vístanse con toda la armadura de Dios para que puedan estar firmes ante los ataques del enemigo.
12 For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world's rulers of this darkness, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
No estamos peleando contra fuerzas humanas, sino contra poderes y gobernantes sobrenaturales, contra los señores de las tinieblas de este mundo, contra las fuerzas espirituales de maldad que están en los cielos. (aiōn )
13 Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
Tomen las armas que Dios les da para que puedan estar firmes en el día del mal y que sigan en pie aun después de la lucha.
14 Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
Así que levántense, pónganse el cinturón de la verdad, pónganse la coraza de justicia y rectitud,
15 and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace,
y colóquense el calzado de la prontitud para compartir la buena noticia de paz.
16 above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
Pero sobre todas las cosas, tomen el escudo de la fe en Dios, por el cual podrán soportar todos los dardos de fuego del enemigo.
17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
Usen el casco de la salvación, y lleven la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios.
18 with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints.
Siempre oren en el Espíritu al hacer todo esto. Estén despiertos y sigan orando por todo el pueblo de Dios.
19 Pray for me, that utterance may be given to me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the Good News,
Oren por mí para decir las palabras adecuadas, y para poder explicar con toda confianza las verdades ocultas de la buena noticia.
20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
Soy un prisionero embajador por causa de la buena noticia, así que les ruego que oren para que pueda hablar sin temor, como es debido.
21 But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things.
Tíquico, nuestro buen amigo y ministro fiel, les dará todas las noticias sobre mí y les explicará todo, para que sepan cómo estoy.
22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know our state and that he may comfort your hearts.
Por ello lo envío a ustedes, para que les diga lo que nos ha sucedido y se animen.
23 Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
Paz a todos los cristianos allí, de parte de Dios el Padre y del Señor Jesucristo, con amor y fe en él.
24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love. Amen.
Gracia a todos los que aman eternamente a nuestro Señor Jesús.