< Daniel 4:19 >

19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, “Belteshazzar, do not let the dream or the interpretation, trouble you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation to your adversaries.
Darauf stand Daniel, der den Namen Beltsazar führte, eine Zeitlang starr vor Entsetzen da, und seine Gedanken ängstigten ihn. Da sagte der König zu ihm: »Beltsazar, du brauchst dich über den Traum und seine Deutung nicht zu ängstigen!« Darauf antwortete Beltsazar: »O Herr, möchte doch der Traum denen gelten, die dich hassen, und seine Deutung deinen Feinden!
then
Strongs:
Lexicon:
אֱדַ֫יִן
Hebrew:
אֱדַ֨יִן
Transliteration:
'e.Da.yin
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱדַ֫יִן
Origin:
in Aramaic of h227A
Transliteration:
e.da.yin
Gloss:
then
Morphhology:
Aramaic Conjunction
Definition:
then, afterwards, thereupon, from that time Aramaic of az (אָז "then" h227A)
Strongs
Word:
אֱדַיִן
Transliteration:
ʼĕdayin
Pronounciation:
ed-ah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
then (of time); now, that time, then.; (Aramaic) of uncertain derivation

Daniel
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל
Hebrew:
דָּֽנִיֵּ֜אל
Transliteration:
da.ni.Yel
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Daniel @ Ezk.14.14-Mrk
Tyndale
Word:
דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל
Origin:
in Aramaic of h1840G
Transliteration:
da.niy.yel
Gloss:
Daniel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A prophet living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezk.14.14; also called Belteshazzar at Dan.1.7; 2.26; 4.8,9,18,19; 5.12; 10.1; Aramaic of da.niy.yel (דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל "Daniel" h1840) § Daniel = "God is my judge" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Belteshazzar' (h1095 or h1096)
Strongs > h1841
Word:
דָּנִיֵּאל
Transliteration:
Dânîyêʼl
Pronounciation:
daw-nee-yale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Danijel, the Hebrew prophet; Daniel.; (Aramaic) corresponding to h1840 (דָנִיֵּאל)

who
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּֽי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

name
Strongs:
Lexicon:
שֻׁם
Hebrew:
שְׁמֵ֣/הּ
Transliteration:
she.Me
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֻׁם
Origin:
in Aramaic of h8034
Transliteration:
shum
Gloss:
name
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
name Aramaic of shem (שֵׁם "name" h8034)
Strongs
Word:
שֻׁם
Transliteration:
shum
Pronounciation:
shoom
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character}; name.; (Aramaic) corresponding to h8034 (שֵׁם)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
שְׁמֵ֣/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[was] Belteshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Hebrew:
בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר
Transliteration:
be.le.te.sha.Tzar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Daniel @ Ezk.14.14-Mrk
Tyndale
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Origin:
in Aramaic of h1840G
Transliteration:
be.le.te.shats.tsar
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezk.14.14; also called Belteshazzar at Dan.1.7; 2.26; 4.8,9,18,19; 5.12; 10.1; Aramaic of da.niy.yel (דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל "Daniel" h1840) § Belteshazzar = "lord of the straitened's treasure" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Daniel' (h1840 or h1841)
Strongs
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlṭᵉshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-tesh-ats-tsar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
{Belteshatstsar, the Babylonian name of Daniel}; Belteshazzar.; (Aramaic) corresponding to h1095 (בֵּלְטְשַׁאצַּר)

he was appalled
Strongs:
Lexicon:
שְׁמַם
Hebrew:
אֶשְׁתּוֹמַם֙
Transliteration:
'esh.to.Mam
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
be appalled
Morphhology:
Verb : Ithpaal (Intensive/resultive/transtive, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁמַם
Origin:
in Aramaic of h8074G
Transliteration:
she.mam
Gloss:
be appalled
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(Ithpolel) [CLBL] to be appalled, be stunned Aramaic of sha.mem (שָׁמֵם ": destroyed" h8074)
Strongs
Word:
שְׁמַם
Transliteration:
shᵉmam
Pronounciation:
shem-am'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)}; be astonied.; (Aramaic) corresponding to h8074 (שָׁמֵם)

about
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/שָׁעָ֣ה
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

a moment
Strongs:
Lexicon:
שָׁעָה
Hebrew:
כְּ/שָׁעָ֣ה
Transliteration:
sha.'Ah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
moment
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁעָה
Transliteration:
sha.ah
Gloss:
moment
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
brief time, moment
Strongs
Word:
שָׁעָה
Transliteration:
shâʻâh
Pronounciation:
shaw-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, a look, i.e. a moment; hour.; (Aramaic) from a root corresponding to h8159 (שָׁעָה)

one
Strongs:
Lexicon:
חַד
Hebrew:
חֲדָ֔ה
Transliteration:
cha.Dah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַד
Origin:
in Aramaic of h2297
Transliteration:
chad
Gloss:
one
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
one (number) 1a) one 1b) a (indefinite article)
Strongs
Word:
חַד
Transliteration:
chad
Pronounciation:
khad
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once; a, first, one, together.; (Aramaic) corresponding to h2297 (חַד)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רַעְיֹנֹ֖/הִי
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

thoughts
Strongs:
Lexicon:
רַעְיוֹן
Hebrew:
וְ/רַעְיֹנֹ֖/הִי
Transliteration:
ra'.yo.No.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
thought
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רַעְיוֹן
Origin:
in Aramaic of h7475
Transliteration:
ra.yon
Gloss:
thought
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
thought Aramaic of ra.yon (רַעְיוֹן "striving" h7475)
Strongs
Word:
רַעְיוֹן
Transliteration:
raʻyôwn
Pronounciation:
rah-yone'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a grasp. i.e. (figuratively) mental conception; cogitation, thought.; (Aramaic) corresponding to h7475 (רַעְיוֹן)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/רַעְיֹנֹ֖/הִי
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

they alarmed
Strongs:
Lexicon:
בְּהַל
Hebrew:
יְבַהֲלֻנֵּ֑/הּ
Transliteration:
ye.va.ha.lu.Ne
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בְּהַל
Origin:
in Aramaic of h926
Transliteration:
be.hal
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
1) (Pual) to frighten, alarm, dismay 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
Strongs
Word:
בְּהַל
Transliteration:
bᵉhal
Pronounciation:
be-hal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to terrify, hasten; in haste, trouble.; (Aramaic) corresponding to h926 (בָּהַל)

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
יְבַהֲלֻנֵּ֑/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

[was] replying
Strongs:
Lexicon:
עֲנָה
Hebrew:
עָנֵ֨ה
Transliteration:
'a.Neh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to answer
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲנָה
Origin:
in Aramaic of h6030B
Transliteration:
a.nah
Gloss:
to answer
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to answer, respond 1a) (P'al) 1a1) to answer, make reply 1a2) to respond
Strongs
Word:
עֲנָה
Transliteration:
ʻănâh
Pronounciation:
an-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce}; answer, speak.; (Aramaic) corresponding to h6030 (עָנָה)

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ֜/א
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ֜/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אָמַ֗ר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[was] saying
Strongs:
Lexicon:
אֲמַר
Hebrew:
וְ/אָמַ֗ר
Transliteration:
'a.Mar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲמַר
Origin:
in Aramaic of h559
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate Aramaic of a.mar (אָמַר "to say" h559)
Strongs
Word:
אֲמַר
Transliteration:
ʼămar
Pronounciation:
am-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.; (Aramaic) corresponding to h559 (אָמַר)

O Belteshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Hebrew:
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙
Transliteration:
be.le.te.sha.Tzar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Daniel @ Ezk.14.14-Mrk
Tyndale
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Origin:
in Aramaic of h1840G
Transliteration:
be.le.te.shats.tsar
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezk.14.14; also called Belteshazzar at Dan.1.7; 2.26; 4.8,9,18,19; 5.12; 10.1; Aramaic of da.niy.yel (דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל "Daniel" h1840) § Belteshazzar = "lord of the straitened's treasure" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Daniel' (h1840 or h1841)
Strongs
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlṭᵉshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-tesh-ats-tsar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
{Belteshatstsar, the Babylonian name of Daniel}; Belteshazzar.; (Aramaic) corresponding to h1095 (בֵּלְטְשַׁאצַּר)

dream
Strongs:
Lexicon:
חֵ֫לֶם
Hebrew:
חֶלְמָ֤/א
Transliteration:
chel.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֵ֫לֶם
Origin:
in Aramaic of h2472
Transliteration:
che.lem
Gloss:
dream
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
dream Aramaic of cha.lom (חֲלוֹם "dream" h2472)
Strongs
Word:
חֵלֶם
Transliteration:
chêlem
Pronounciation:
khay'-lem
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dream; dream.; (Aramaic) from a root corresponding to h2492 (חָלַם)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
חֶלְמָ֤/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ/א֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

interpretation
Strongs:
Lexicon:
פְּשַׁר
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ/א֙
Transliteration:
fish.Re
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פְּשַׁר
Origin:
in Aramaic of h6623
Transliteration:
pe.shar
Gloss:
interpretation
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
interpretation (of dream) Aramaic of pit.ron (פִּתְרוֹן "interpretation" h6623)
Strongs
Word:
פְּשַׁר
Transliteration:
pᵉshar
Pronounciation:
pesh-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an interpretation; interpretation.; (Aramaic) from h6590 (פְּשַׁר)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ/א֙
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

may not
Strongs:
Lexicon:
אַל
Hebrew:
אַֽל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
not
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַל
Origin:
in Aramaic of h408
Transliteration:
al
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not Aramaic of al (אַל "not" h408)
Strongs
Word:
אַל
Transliteration:
ʼal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Definition:
{not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing}; not.; (Aramaic) corresponding to h408 (אַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אַֽל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

it alarm
Strongs:
Lexicon:
בְּהַל
Hebrew:
יְבַהֲלָ֔/ךְ
Transliteration:
ye.va.ha.La
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperfect (Future/present Jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בְּהַל
Origin:
in Aramaic of h926
Transliteration:
be.hal
Gloss:
to dismay
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
1) (Pual) to frighten, alarm, dismay 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
Strongs
Word:
בְּהַל
Transliteration:
bᵉhal
Pronounciation:
be-hal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to terrify, hasten; in haste, trouble.; (Aramaic) corresponding to h926 (בָּהַל)

you
Strongs:
Lexicon:
Os2m
Hebrew:
יְבַהֲלָ֔/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָּ
Transliteration:
ka
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

[was] replying
Strongs:
Lexicon:
עֲנָה
Hebrew:
עָנֵ֤ה
Transliteration:
'a.Neh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to answer
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲנָה
Origin:
in Aramaic of h6030B
Transliteration:
a.nah
Gloss:
to answer
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to answer, respond 1a) (P'al) 1a1) to answer, make reply 1a2) to respond
Strongs
Word:
עֲנָה
Transliteration:
ʻănâh
Pronounciation:
an-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce}; answer, speak.; (Aramaic) corresponding to h6030 (עָנָה)

Belteshazzar
Strongs:
Lexicon:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Hebrew:
בֵלְטְשַׁאצַּר֙
Transliteration:
ve.le.te.sha.Tzar
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Daniel @ Ezk.14.14-Mrk
Tyndale
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Origin:
in Aramaic of h1840G
Transliteration:
be.le.te.shats.tsar
Gloss:
Belteshazzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezk.14.14; also called Belteshazzar at Dan.1.7; 2.26; 4.8,9,18,19; 5.12; 10.1; Aramaic of da.niy.yel (דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל "Daniel" h1840) § Belteshazzar = "lord of the straitened's treasure" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Daniel' (h1840 or h1841)
Strongs
Word:
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Transliteration:
Bêlṭᵉshaʼtstsar
Pronounciation:
bale-tesh-ats-tsar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
{Belteshatstsar, the Babylonian name of Daniel}; Belteshazzar.; (Aramaic) corresponding to h1095 (בֵּלְטְשַׁאצַּר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אָמַ֔ר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[was] saying
Strongs:
Lexicon:
אֲמַר
Hebrew:
וְ/אָמַ֔ר
Transliteration:
'a.Mar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲמַר
Origin:
in Aramaic of h559
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate Aramaic of a.mar (אָמַר "to say" h559)
Strongs
Word:
אֲמַר
Transliteration:
ʼămar
Pronounciation:
am-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.; (Aramaic) corresponding to h559 (אָמַר)

O lord
Strongs:
Lexicon:
מָרֵא
Hebrew:
מָרִ֕/י
Transliteration:
ma.re.'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
lord
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = מָרִ֕א/י ; K= מָרְאִ/י
Tyndale
Word:
מָרֵא
Transliteration:
ma.re
Gloss:
lord
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
lord 1a) of king 1b) of God
Strongs
Word:
מָרֵא
Transliteration:
mârêʼ
Pronounciation:
maw-ray'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a master; lord, Lord.; (Aramaic) from a root corresponding to h4754 (מָרָא) in the sense of domineering

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
מָרִ֕/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = מָרִ֕א/י ; K= מָרְאִ/י
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

dream
Strongs:
Lexicon:
חֵ֫לֶם
Hebrew:
חֶלְמָ֥/א
Transliteration:
chel.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֵ֫לֶם
Origin:
in Aramaic of h2472
Transliteration:
che.lem
Gloss:
dream
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
dream Aramaic of cha.lom (חֲלוֹם "dream" h2472)
Strongs
Word:
חֵלֶם
Transliteration:
chêlem
Pronounciation:
khay'-lem
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dream; dream.; (Aramaic) from a root corresponding to h2492 (חָלַם)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
חֶלְמָ֥/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

[be] for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = le./sa.ne.'a.yi/kh (לְ/שָׂנְאַיִ/ךְ) "[be] for/ enemies/ your" (h9005/h8131/h9031=AR/Vqrmpc/Sp2ms)
Other Spelling:
Leningrad = לְ/שָֽׂנְאָ֖י/ךְ
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

enemy
Strongs:
Lexicon:
שְׂנָא
Hebrew:
לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ
Transliteration:
sa.ne.'a.yi
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to hate
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = le./sa.ne.'a.yi/kh (לְ/שָׂנְאַיִ/ךְ) "[be] for/ enemies/ your" (h9005/h8131/h9031=AR/Vqrmpc/Sp2ms)
Other Spelling:
Leningrad = לְ/שָֽׂנְאָ֖י/ךְ
Tyndale
Word:
שְׂנָא
Origin:
in Aramaic of h8130
Transliteration:
se.ne
Gloss:
to hate
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to hate 1a) foe (participle)
Strongs
Word:
שְׂנֵא
Transliteration:
sᵉnêʼ
Pronounciation:
sen-ay'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to hate (personally)}; hate.; (Aramaic) corresponding to h8130 (שָׂנֵא)

your
Strongs:
Lexicon:
Os2m
Hebrew:
לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Gloss:
you
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = le./sa.ne.'a.yi/kh (לְ/שָׂנְאַיִ/ךְ) "[be] for/ enemies/ your" (h9005/h8131/h9031=AR/Vqrmpc/Sp2ms)
Other Spelling:
Leningrad = לְ/שָֽׂנְאָ֖י/ךְ
Tyndale
Word:
ךָּ
Transliteration:
ka
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ֥/הּ
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

interpretation
Strongs:
Lexicon:
פְּשַׁר
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ֥/הּ
Transliteration:
fish.Re
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פְּשַׁר
Origin:
in Aramaic of h6623
Transliteration:
pe.shar
Gloss:
interpretation
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
interpretation (of dream) Aramaic of pit.ron (פִּתְרוֹן "interpretation" h6623)
Strongs
Word:
פְּשַׁר
Transliteration:
pᵉshar
Pronounciation:
pesh-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an interpretation; interpretation.; (Aramaic) from h6590 (פְּשַׁר)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ֥/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[be] for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/עָרָֽ/ךְ\׃
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = לְ/עָרָֽי/ךְ\׃ ; K= לְ/עָרַיִ/ךְ\׃
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

adversaries
Strongs:
Lexicon:
עָר
Hebrew:
לְ/עָרָֽ/ךְ\׃
Transliteration:
'a.ra.yi
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
foe
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = לְ/עָרָֽי/ךְ\׃ ; K= לְ/עָרַיִ/ךְ\׃
Tyndale
Word:
עָר
Origin:
in Aramaic of h6145
Transliteration:
ar
Gloss:
foe
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
enemy, adversary, foe Aramaic of ar (עָר "enemy" h6145)
Strongs
Word:
עָר
Transliteration:
ʻâr
Pronounciation:
awr
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a foe (as watchful for mischief)}; enemy.; (Aramaic) corresponding to h6145 (עָר)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
לְ/עָרָֽ/ךְ\׃
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = לְ/עָרָֽי/ךְ\׃ ; K= לְ/עָרַיִ/ךְ\׃
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לְ/עָרָֽ/ךְ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = לְ/עָרָֽי/ךְ\׃ ; K= לְ/עָרַיִ/ךְ\׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Daniel 4:19 >