< 2 Corinthians 13 >

1 This is the third time I am coming to you. “At the mouth of two or three witnesses shall every word be established.”
Esta é a terceira vez que venho até você. “Na boca de duas ou três testemunhas, cada palavra será estabelecida”.
2 I have warned previously, and I warn again, as when I was present the second time, so now, being absent, I write to those who have sinned before now and to all the rest that if I come again, I will not spare,
Já adverti anteriormente, e volto a advertir, como quando estive presente na segunda vez, portanto agora, estando ausente, escrevo àqueles que antes pecaram e a todos os demais que, se eu voltar, não pouparei,
3 seeing that you seek a proof of Christ who speaks in me who is not weak, but is powerful in you.
seeing que procurais uma prova de Cristo que fala em mim que não é fraco, mas é poderoso em vós.
4 For he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.
Pois ele foi crucificado pela fraqueza, mas vive através do poder de Deus. Pois também nós somos fracos nele, mas viveremos com ele através do poder de Deus para convosco.
5 Examine your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or do not you know about your own selves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you are disqualified.
Examine-se a si mesmo, se você está na fé. Examine-se a si mesmo. Ou não sabeis sobre vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós... a menos que sejais desqualificados.
6 But I hope that you will know that we are not disqualified.
Mas espero que vocês saibam que não somos desqualificados.
7 Now I pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we may seem to have failed.
Agora eu rezo a Deus para que você não faça nenhum mal; não que possamos parecer aprovados, mas que você possa fazer o que é honroso, embora possamos parecer ter falhado.
8 For we can do nothing against the truth, but for the truth.
Pois não podemos fazer nada contra a verdade, mas a favor da verdade.
9 For we rejoice when we are weak and you are strong. We also pray for this: your becoming perfect.
Pois nos regozijamos quando somos fracos e você é forte. Também rezamos por isto: que você se torne perfeito.
10 For this cause I write these things while absent, that I may not deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down.
Por isso escrevo estas coisas enquanto estou ausente, para que eu não me disponha a lidar com agilidade quando presente, de acordo com a autoridade que o Senhor me deu para construir e não para derrubar.
11 Finally, brothers, rejoice! Be perfected. Be comforted. Be of the same mind. Live in peace, and the God of love and peace will be with you.
Finalmente, irmãos, regozijem-se! Sejam perfeitos. Sejam consolados. Sejam da mesma opinião. Vivam em paz, e o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Greet one another with a holy kiss.
Saudai-vos uns aos outros com um beijo santo.
13 All the saints greet you.
Todos os santos o saúdam.
14 The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen.
The graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vocês. Amém.

< 2 Corinthians 13 >