< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men,
Tua ahikom amasabel in, thungetna a tatuam, eima atu thungetna te, ngualdang atu thungetna te le lungdamko thungetna te sia mi theampo atu vawt tu in kong thum hi;
2 for kings and all who are in high places, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
Pathianmi hina le thumanna taw om hithiat le kilemtak in i nuntak thei natu in kumpi theampo le ulian te theampo atu in thungetsak in.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
Banghangziam cile hi thu sia eite hong ngum Pathian mu na ah a pha le a san thamman a hihi;
4 who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
Pathian in mi theampo ngupna nga tu le thuman thutak a heak atu a dei hi.
5 For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
Banghangziam cile Pathian khat bek om a, Pathian le mihing te kikal ah palai khat om hi, tua in mihing a hi Christ Jesus a hihi;
6 who gave himself as a ransom for all, the testimony at the proper time,
Jesus in mi theampo tan tu in Ama le Ama kipia hi, tua thu sia a hun a cin ciang in tettipang hi.
7 to which I was appointed a preacher and an apostle—I am telling the truth in Christ, not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth.
Keima sia thuhil le sawltak dinmun taw, upna le thuman sia Gentile te a hil tu in, nasep piak ka hihi, Christ sung ah thuman kong hil hi, leilot thu ka son bua hi.
8 I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
Tua ahikom pasal te mun tatuam ah a thiangtho khut te lamto a, thin-ukna le uplakna om ngawl in thu na nget tu uh kong deisak hi.
9 In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety, not with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing,
Tasia bangma in, numei te zong nik le puan a pha bek, zatak upat na le ngaisutna pha taw kipua tahen; sam pheak, kham, pale te le puansil nikten manham te taw hi heak tahen;
10 but with good works, which is appropriate for women professing godliness.
Ahihang Pathianmi hi na a pualak numei te in nasep pha te taw kipua tu in kong deisak hi.
11 Let a woman learn in quietness with full submission.
Numei te zong na theampo ah thu nitna taw thim khipkhep in sin ta uh hen.
12 But I do not permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
Numei i thuhil tu le pasal tung ah thunei tu sia ka oai bua hi, ahihang om khipkhep tahen.
13 For Adam was formed first, then Eve.
Banghangziam cile amasabel in Adam vawt a, tua zawkciang in Eve vawt hi.
14 Adam was not deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
Taciang Adam theamna thuak ngawl a, numei sia theam in thukham palsatna sung ah theng hi.
15 but she will be saved through her childbearing, if they continue in faith, love, and holiness with sobriety.
Ahihang numei sia upna, itna, thianthona le ngaisutna man taw a om pai suak le, nau a nei ciang in ki ngum tu hi.

< 1 Timothy 2 >