< 1 Peter 5 >
1 Therefore I exhort the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed:
Portanto, exorto os anciãos entre vós, como ancião e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e que também participarão da glória que será revelada:
2 shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily; not for dishonest gain, but willingly;
pastoreiai o rebanho de Deus que está entre vós, exercendo a supervisão, não sob coação, mas voluntariamente; não para ganho desonesto, mas de bom grado;
3 not as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
não como senhorio sobre os que vos foram confiados, mas fazendo-vos exemplos para o rebanho.
4 When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that does not fade away.
Quando o pastor chefe for revelado, vocês receberão a coroa da glória que não se desvanece.
5 Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility and subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.”
Da mesma forma, vocês, os mais jovens, fiquem sujeitos aos mais velhos. Sim, todos vocês se revestem de humildade e se sujeitam uns aos outros; pois “Deus resiste aos orgulhosos, mas dá graça aos humildes”.
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time,
Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que Ele vos exalte a seu tempo,
7 casting all your worries on him, because he cares for you.
lançando sobre Ele todas as vossas preocupações, porque Ele cuida de vós.
8 Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
Be sóbrio e autocontrolado. Esteja atento. Seu adversário, o diabo, anda por aí como um leão rugindo, procurando quem ele possa devorar.
9 Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
Withstand ele firme em sua fé, sabendo que seus irmãos que estão no mundo estão sofrendo os mesmos sofrimentos.
10 But may the God of all grace, who called you to his consummate (aiōnios ) glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
Mas que o Deus de toda graça, que vos chamou para sua glória eterna por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, vos estabeleça, vos fortaleça e vos estabeleça. (aiōnios )
11 To him be the power for the ages (aiōn ) of the ages (aiōn ). Amen.
A Ele seja a glória e o poder para todo o sempre. Amém. (aiōn )
12 Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
Através de Silvanus, nosso fiel irmão, como eu o considero, escrevi-lhe brevemente, exortando e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus na qual você se encontra.
13 She who is in Babylon, chosen together with you, greets you. So does Mark, my son.
She que está na Babilônia, escolhido junto com você, o saúda. Assim faz Marcos, meu filho.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace be to all of you who are in Christ Jesus. Amen.
Saudai-vos uns aos outros com um beijo de amor. Que a paz esteja com todos vocês que estão em Cristo Jesus. Amém.