< 1 Corinthians 3 >
1 Brothers, I could not speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.
Hermanos, no pude hablarles como a espirituales, sino como a humanos, como a niños en Cristo.
2 I fed you with milk, not with solid food, for you were not yet ready. Indeed, you are not ready even now,
Les di a beber leche, no alimento sólido, porque todavía no podían recibirlo. Y todavía no pueden
3 for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, are not you fleshly, and do not you walk in the ways of men?
pues aún están dominados por la naturaleza humana. Mientras haya entre ustedes envidia y contienda, ¿no están dominados por la naturaleza humana y viven como hombres?
4 For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are not you fleshly?
Cuando alguno dice: Yo ciertamente soy de Pablo, y otro dice: Yo de Apolos, ¿no están dominados por la naturaleza humana?
5 Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed, and each as the Lord gave to him?
¿Quién es Apolos? ¿Y quién es Pablo? Somos servidores por medio de quienes creyeron, según el trabajo que el Señor asignó a cada uno.
6 I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
Yo planté, Apolos regó, pero Dios produjo el crecimiento.
7 So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
Así que, ni el que planta ni el que riega es algo, sino Dios, Quien produce el crecimiento.
8 Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
El que planta y el que riega son iguales, aunque cada uno recibirá su salario según su labor.
9 For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building.
Porque somos colaboradores de Dios. [Ustedes] son un campo cultivado por Dios, un edificio suyo.
10 According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
Según la gracia que Dios me dio, puse un fundamento como arquitecto experimentado y otro construye sobre él. Pero cada uno tenga cuidado cómo construye.
11 For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
Porque nadie puede poner otro fundamento distinto del que está puesto, el cual es Jesucristo.
12 But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw,
Si alguno edifica oro, plata, piedras preciosas, madera, pasto, hojarasca sobre el fundamento,
13 each man’s work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man’s work is.
la obra de cada uno será visible. Porque el día la mostrará, pues con fuego será descubierta. El fuego probará la obra de cada uno.
14 If any man’s work remains which he built on it, he will receive a reward.
Si permanece la obra que alguno construyó, recibirá recompensa.
15 If any man’s work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
Si la obra de alguno se quema, se perderá, pero él será salvo, como el que pasa por fuego.
16 Do not you know that you are God’s temple and that God’s Spirit lives in you?
¿No saben que ustedes son Santuario de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en ustedes?
17 If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are.
Si alguno destruye el Santuario de Dios, Dios lo destruirá, porque el Santuario de Dios es santo. Ustedes son ese Santuario.
18 Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this age (aiōn ), let him become a fool, that he may become wise.
Nadie se engañe. Si alguno de ustedes supone que es sabio en este mundo, vuélvase necio para que sea sabio. (aiōn )
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He has taken the wise in their craftiness.”
Porque la sabiduría de este mundo es necedad ante Dios, pues está escrito: Él atrapa a los sabios en su astucia.
20 And again, “The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless.”
Y otra vez: [El] Señor conoce los pensamientos vanos de los sabios.
21 Therefore let no one boast in men. For all things are yours,
Así que, nadie se enaltezca por lo que es propio de los seres humanos. Porque todo es de ustedes,
22 whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
sea Pablo, Apolos, Cefas, [el] mundo, [la] vida, [la] muerte, cosas que vinieron o que vienen, todo es de ustedes,
23 and you are Christ’s, and Christ is God’s.
y ustedes de Cristo y Cristo de Dios.