< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamini anabereka Bela mwana wake woyamba, wachiwiri Asibeli, wachitatu Ahara,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
wachinayi Noha ndipo wachisanu Rafa.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Ana a Bela anali awa: Adari, Gera, Abihudi,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisuwa, Naamani, Ahowa,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufani ndi Hiramu.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Zidzukulu za Ehudi, zimene zinali atsogoleri a mabanja a amene amakhala ku Geba ndipo zinasamutsidwa kupita ku Manahati zinali izi:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naamani, Ahiya ndi Gera, amene anawasamutsa ndipo anabereka Uza ndi Ahihudi.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Saharaimu anabereka ana ku Mowabu atalekana ndi akazi ake, Husimu ndi Baara.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Mwa mkazi wake Hodesi anabereka Yobabu, Zibiya, Mesa, Malikamu,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Yeusi, Sakiya ndi Mirima. Awa ndiye ana ake, atsogoleri a mabanja awo.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Mwa mkazi wake Husimu anabereka Abitubi ndi Elipaala.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Ana a Elipaala anali awa: Eberi, Misamu, Semedi (amene anamanga mizinda ya Ono ndi Lodi ndi midzi yake yozungulira)
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
ndiponso Beriya ndi Sema, amene anali atsogoleri a mabanja a amene ankakhala ku Ayaloni ndipo anathamangitsa nzika za ku Gati.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahiyo, Sasaki, Yeremoti,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Mikayeli, Isipa ndi Yoha anali ana a Beriya.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiya, Mesulamu, Hiziki, Heberi,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Isimerai, Iziliya ndi Yobabu anali ana a Elipaala.
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Ziletai, Elieli,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaya, Beraya ndi Simirati anali ana a Simei.
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananiya, Elamu, Anitotiya,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Ifideya ndi Penueli anali ana a Sasaki.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Samuserai, Sehariya, Ataliya,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Yaaresiya, Eliya ndi Zikiri anali ana a Yerohamu.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Onsewa anali atsogoleri a mabanja, anthu otchuka potsata mibado yawo, ndipo ankakhala mu Yerusalemu.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Yeiyeli amene amabereka Gibiyoni ankakhala ku Gibiyoni. Dzina la mkazi wake linali Maaka,
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
ndipo mwana wake woyamba anali Abidoni, motsatana ndi Zuri, Kisi, Baala, Neri, Nadabu,
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
ndi Mikiloti, amene anabereka Simea. Iwowa ankakhalanso ku Yerusalemu ndi abale awo.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Neri anabereka Kisi. Kisi anabereka Sauli, ndipo Sauli anabereka Yonatani, Maliki-Suwa, Abinadabu ndi Esibaala.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Mwana wa Yonatani anali Meri-Baala, amene anabereka Mika.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Ana a Mika anali awa: Pitoni, Meleki, Tareya ndi Ahazi.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Ahazi anabereka Yehoyada, Yehoyada anabereka Alemeti, Azimaveti ndi Zimuri, ndipo Zimuri anabereka Moza.
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Moza anabereka Bineya. Ana ake anali Rafa, Eleasa ndi Azeli.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azeli anali ndi ana asanu ndi mmodzi, ndipo mayina awo anali awa: Azirikamu, Bokeru, Ismaeli, Seariya, Obadiya ndi Hanani. Onsewa anali ana a Azeli.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Ana a Eseki mʼbale wake anali awa: Mwana wake woyamba Ulamu, wachiwiri Yeusi ndipo wachitatu Elifeleti.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Ana a Ulamu anali asilikali olimba mtima amene amadziwa kugwiritsa ntchito uta. Iwo anali ndi ana ndi adzukulu ambiri ndipo onse analipo 150. Onsewa anali adzukulu a Benjamini.