< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the LORD’s sight; and he killed him.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו
4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
בני פרץ חצרון וחמול
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה
7 The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם
8 The son of Ethan: Azariah.
ובני איתן עזריה
9 The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 Ozem the sixth, and David the seventh;
אצם הששי דויד השבעי
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה
17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 Caleb the son of Hezron became the father of children by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל
21 Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד
23 Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר
28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban and Molid.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה
39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז
47 The sons of Jahdai: Regem, Jothan, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה
50 These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 The families of Kiriath Jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי
54 The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב

< 1 Chronicles 2 >