< 1 Chronicles 14 >
1 Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons, and carpenters, to build him a house.
misit quoque Hiram rex Tyri nuntios ad David et ligna cedrina et artifices parietum lignorumque ut aedificarent ei domum
2 David perceived that the LORD had established him king over Israel, for his kingdom was highly exalted, for his people Israel’s sake.
cognovitque David eo quod confirmasset eum Dominus in regem super Israhel et sublevatum esset regnum suum super populum eius Israhel
3 David took more wives in Jerusalem, and David became the father of more sons and daughters.
accepit quoque David alias uxores in Hierusalem genuitque filios et filias
4 These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
et haec nomina eorum qui nati sunt ei in Hierusalem Sammu et Sobab Nathan et Salomon
5 Ibhar, Elishua, Elpelet,
Iebar et Helisu et Eliphaleth
Noga quoque et Napheg et Iaphiae
7 Elishama, Beeliada, and Eliphelet.
Elisama et Baliada et Eliphaleth
8 When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out against them.
audientes autem Philisthim eo quod unctus esset David in regem super universum Israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset David egressus est obviam eis
9 Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.
porro Philisthim venientes diffusi sunt in valle Raphaim
10 David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” The LORD said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”
consuluitque David Deum dicens si ascendam ad Philistheos si trades eos in manu mea et dixit ei Dominus ascende et tradam eos in manu tua
11 So they came up to Baal Perazim, and David defeated them there. David said, God has broken my enemies by my hand, like waters breaking out. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.
cumque illi ascendissent in Baalpharasim percussit eos ibi David et dixit divisit Deus inimicos meos per manum meam sicuti dividuntur aquae et idcirco vocatum est nomen loci illius Baalpharasim
12 They left their gods there; and David gave a command, and they were burned with fire.
dereliqueruntque ibi deos suos quos David iussit exuri
13 The Philistines made another raid in the valley.
alia etiam vice Philisthim inruerunt et diffusi sunt in valle
14 David inquired again of God; and God said to him, “You shall not go up after them. Turn away from them, and come on them opposite the mulberry trees.
consuluitque rursum David Deum et dixit ei Deus non ascendas post eos recede ab eis et venies contra illos ex adverso pirorum
15 When you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, then go out to battle; for God has gone out before you to strike the army of the Philistines.”
cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc egredieris ad bellum egressus est enim Deus ante te ut percutiat castra Philisthim
16 David did as God commanded him; and they attacked the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
fecit ergo David sicut praeceperat ei Deus et percussit castra Philisthinorum de Gabaon usque Gazera
17 The fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him on all nations.
divulgatumque est nomen David in universis regionibus et Dominus dedit pavorem eius super omnes gentes